Indratīrtha–Ādityatīrtha: Balarāma’s Ritual Bathing, Dāna, and Sacred-Historical Recollections
यथा त्वया महाभागे मदर्थ संशितव्रते । विशेषो हि त्वया भद्ठे व्रते ह्स्मिन् समर्पित:
yathā tvayā mahābhāge mad-arthaṁ saṁśita-vrate | viśeṣo hi tvayā bhadre vrate ’smin samarpitaḥ ||
ವೈಶಂಪಾಯನನು ಹೇಳಿದನು—ಮಹಾಭಾಗ್ಯವತೀ, ದೃಢವ್ರತಧಾರಿಣೀ! ನೀನು ನನ್ನ ನಿಮಿತ್ತ ತಪಸ್ಸು ಮಾಡಿ ಸಿದ್ಧಿಯನ್ನು ಪಡೆದಂತೆ, ವಿಶುದ್ಧಹೃದಯಳಾದ ದೇವಿ ಅರುಂಧತೀ ಕೂಡ ಇಲ್ಲಿ ಪರಮಸಿದ್ಧಿಯನ್ನು ಪಡೆದಳು. ಭದ್ರೇ, ಈ ವ್ರತದಲ್ಲಿ ನೀನು ವಿಶೇಷ ಆತ್ಮಸಮರ್ಪಣವನ್ನು ತೋರಿಸಿದ್ದೀಯೆ.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights that the power of a vow (vrata) is intensified by steadfastness and self-surrender (samarpana). Ethical discipline is not merely external practice; it becomes spiritually efficacious when dedicated with wholehearted intent.
Vaiśampāyana addresses a noble woman who has undertaken a rigorous observance for his sake, praising her exceptional dedication. He cites Arundhatī as an exemplar who attained supreme success through such purity and commitment, thereby validating the woman’s practice.