Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Śalya-parva Adhyāya 26 — Duryodhana’s remnant formation and rapid engagements

श्रुतर्वा च महाबाहु: सर्वे युद्धविशारदा: । इत्येते सहिता भूत्वा तव पुत्रा: समन्‍्तत:

śrutārvā ca mahābāhuḥ sarve yuddhaviśāradāḥ | itye te sahitā bhūtvā tava putrāḥ samantataḥ ||

ಮಹಾಬಾಹು ಶ್ರುತರ್ವನೂ—ಅವರೆಲ್ಲ ಯುದ್ಧವಿದ್ಯೆಯಲ್ಲಿ ನಿಪುಣರು. ಹೀಗೆ ನಿನ್ನ ಪುತ್ರರು ಒಂದಾಗಿ ಸೇರಿ ಎಲ್ಲ ದಿಕ್ಕುಗಳಿಂದ ನಿಂತರು.

श्रुतर्वाShrutarvan (proper name)
श्रुतर्वा:
Karta
TypeNoun
Rootश्रुतर्वन्
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
महाबाहुःthe mighty-armed one
महाबाहुः:
Karta
TypeNoun
Rootमहाबाहु
FormMasculine, Nominative, Singular
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
युद्धविशारदाःskilled in battle
युद्धविशारदाः:
Karta
TypeAdjective
Rootयुद्धविशारद
FormMasculine, Nominative, Plural
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
एतेthese
एते:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
सहिताunited, together
सहिता:
Karta
TypeAdjective
Rootसहित
FormMasculine, Nominative, Plural
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
TypeVerb
Rootभू
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral)
तवyour
तव:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
पुत्राःsons
पुत्राः:
Karta
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Nominative, Plural
समन्ततःon all sides, all around
समन्ततः:
TypeIndeclinable
Rootसमन्ततः

संजय उवाच

S
Sañjaya
Ś
Śrutārvā
D
Dhṛtarāṣṭra (implied by 'tava')
K
Kaurava princes (tava putrāḥ)