Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

शल्यपर्वणि प्रथमाध्यायः — Karṇa-vadha-anantaraṃ Śalya-niyogaḥ, Saṃjayasya Dhṛtarāṣṭra-nivedanam

तमेव चार्थ ध्यायन्तं कर्णस्य निधन प्रति । भरतश्रेष्ठ! वे निष्पाप नरेश अपनी पुत्रवधुओं, गान्धारी, विदुर तथा अन्य हितैषी सुहृदों एवं बन्धु-बान्धवोंद्वारा सब ओरसे घिरे हुए बैठे थे और कर्णके मारे जानेसे होनेवाले परिणामका चिन्तन कर रहे थे | २२-२३ $ ।। रुदन्नेवाब्रवीद्‌ वाक्‍्यं राजानं जनमेजय,जनमेजय! उस समय संजयने खिन्नचित्त होकर रोते हुए ही संदिग्ध वाणीमें कहा --“नरव्याप्र! भरतश्रेष्ठ! मैं संजय हूँ। आपको नमस्कार है

tam eva cārthaṁ dhyāyantaṁ karṇasya nidhana-prati | bharataśreṣṭha! te niṣpāpa nareśāḥ sva-putra-vadhūbhiḥ gāndhāryā vidureṇa tathā anyaiḥ hitaiṣibhiḥ suhṛdbhiḥ bandhu-bāndhavair api sarvataḥ parivṛtā upaviṣṭāḥ karṇasya māraṇāt bhaviṣyat-phalaṁ cintayantaḥ || rudann evābravīd vākyaṁ rājānaṁ janamejaya | janamejaya! tasmin kāle sañjayaḥ khinna-citto ruditvā iva sandigdha-vāṇyā idam uvāca— “naravyāghra! bharataśreṣṭha! ahaṁ sañjayaḥ; te namas te” ||

ವೈಶಂಪಾಯನನು ಹೇಳಿದನು—ಓ ಭರತಶ್ರೇಷ್ಠನೇ! ಆ ನಿರಪರಾಧ ರಾಜನು ತನ್ನ ಸೊಸೆಯರು, ಗಾಂಧಾರಿ, ವಿದುರ ಮತ್ತು ಇತರ ಹಿತೈಷಿ ಸ್ನೇಹಿತರು-ಬಂಧುಗಳಿಂದ ಎಲ್ಲೆಡೆಯೂ ಸುತ್ತುವರಿದಂತೆ ಕುಳಿತು, ಕರ್ಣನ ಮರಣದಿಂದ ಉಂಟಾಗುವ ಪರಿಣಾಮಗಳನ್ನು ಚಿಂತಿಸುತ್ತಿದ್ದನು। ಆಗ ಸಂಜಯನು ದುಃಖದಿಂದ ಮನಸ್ಸು ಕುಗ್ಗಿ, ಅಳುತ್ತಲೇ ಹೇಳುವಂತೆ, ಸಂಶಯದಿಂದ ನಡುಗುವ ಧ್ವನಿಯಲ್ಲಿ ರಾಜ ಜನಮೇಜಯನಿಗೆ ಹೇಳಿದನು—“ನರವ್ಯಾಘ್ರ! ಭರತಶ್ರೇಷ್ಠ! ನಾನು ಸಂಜಯನು. ನಿಮಗೆ ನಮಸ್ಕಾರ।”

तम्him/that (one)
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
and
:
TypeIndeclinable
Root
अर्थम्matter/meaning/purpose
अर्थम्:
Karma
TypeNoun
Rootअर्थ
FormMasculine, Accusative, Singular
ध्यायन्तम्meditating/thinking (on)
ध्यायन्तम्:
TypeVerb
Rootध्यै
FormPresent active participle (Parasmaipada), Masculine, Accusative, Singular
कर्णस्यof Karna
कर्णस्य:
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Genitive, Singular
निधनम्death/destruction
निधनम्:
Karma
TypeNoun
Rootनिधन
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रतिtowards/with regard to
प्रति:
TypeIndeclinable
Rootप्रति
रुदन्weeping/crying
रुदन्:
TypeVerb
Rootरुद्
FormPresent active participle (Parasmaipada), Masculine, Nominative, Singular
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
अब्रवीत्said/spoke
अब्रवीत्:
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
वाक्यम्speech/words
वाक्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootवाक्य
FormNeuter, Accusative, Singular
राजानम्the king
राजानम्:
Karma
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Accusative, Singular
जनमेजयO Janamejaya
जनमेजय:
TypeNoun
Rootजनमेजय
FormMasculine, Vocative, Singular
जनमेजयO Janamejaya
जनमेजय:
TypeNoun
Rootजनमेजय
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
J
Janamejaya
S
Sañjaya
K
Karṇa
G
Gāndhārī
V
Vidura
B
Bharatas (dynastic epithet)