Sauptika Parva, Adhyaya 8 — Dhṛṣṭadyumna-vadha and the Camp’s Nocturnal Rout
उत्पेतुस्तेन शब्देन योधा राजन् विचेतस: । निद्रार्ताश्ष भयात॑'॒क्ष व्यधावन्त ततस्तत:,राजन्! उस मार-काटके कोलाहलसे निद्रामें अचेत पड़े हुए योद्धा चौंककर उछल पड़ते और भयसे व्याकुल हो इधर-उधर भागने लगते थे
utpetus tena śabdena yodhā rājan vicetasaḥ | nidrārtāś ca bhayāt kṣipraṃ vyadhāvanta tatas tataḥ ||
ರಾಜನ್! ಆ ಗದ್ದಲದ ಶಬ್ದದಿಂದ ನಿದ್ರೆಯಲ್ಲಿ ಅಚೇತನವಾಗಿ ಬಿದ್ದಿದ್ದ ಯೋಧರು ಬೆಚ್ಚಿಬಿದ್ದು ಎದ್ದು ನಿಂತರು; ಭಯದಿಂದ ಕಂಗಾಲಾಗಿ ಅವರು ಇತ್ತತ್ತ ಓಡಾಡತೊಡಗಿದರು।
संजय उवाच
The verse highlights how violence carried out in confusion and at night breeds panic and moral disorder: when awareness is clouded (sleep, shock), fear overrides discipline, and the battlefield becomes a scene of uncontrolled flight rather than righteous combat.
During the nocturnal slaughter in the camp, a sudden loud uproar erupts. The sleeping warriors wake up disoriented, and, seized by fear, they scatter and run in different directions.