Previous Verse
Next Verse

Shloka 98

नवमीं दशमीं चास्य तथा चैकादशीं वृष: । ज्याशतं शतसंधान: स कर्णो नावबुध्यते,इतना ही नहीं, नवीं, दसवीं और ग्यारहवीं डोरी काटकर भी सौ बाणोंका संधान करनेवाले कर्णको यह पता नहीं चला कि अर्जुनके धनुषमें सौ डोरियाँ लगी हैं

navamīṁ daśamīṁ cāsya tathā caikādaśīṁ vṛṣaḥ | jyāśataṁ śatasandhānaḥ sa karṇo nāvabudhyate ||

ಸಂಜಯನು ಹೇಳಿದನು—ಪ್ರತಿದ್ವಂದ್ವಿಯ ಒಂಬತ್ತನೇ, ಹತ್ತನೇ ಮತ್ತು ಹನ್ನೊಂದನೇ ಧನುರ್ಜ್ಯೆಯನ್ನು ಕತ್ತರಿಸಿದರೂ, ವೃಷಭಸಮಾನ ಪರಾಕ್ರಮಿ, ಶತಶರಸಂಧಾನಿ ಕರ್ಣನು—ಅರ್ಜುನನ ಧನುಸ್ಸಿಗೆ ನೂರು ಜ್ಯೆಗಳು ಕಟ್ಟಲ್ಪಟ್ಟಿವೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಅರಿಯಲಿಲ್ಲ।

नवमीम्the ninth (string)
नवमीम्:
Karma
TypeNoun
Rootनवमी
FormFeminine, Accusative, Singular
दशमीम्the tenth (string)
दशमीम्:
Karma
TypeNoun
Rootदशमी
FormFeminine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अस्यof this (bow/its)
अस्य:
Adhikarana
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
तथाlikewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
and
:
TypeIndeclinable
Root
एकादशीम्the eleventh (string)
एकादशीम्:
Karma
TypeNoun
Rootएकादशी
FormFeminine, Accusative, Singular
वृषःthe bull (hero)
वृषः:
Karta
TypeNoun
Rootवृष
FormMasculine, Nominative, Singular
ज्या-शतम्a hundred bowstrings
ज्या-शतम्:
Karma
TypeNoun
Rootज्या + शत
FormNeuter, Accusative, Singular
शत-सन्धानःone who makes the joining/aiming of a hundred (arrows)
शत-सन्धानः:
Karta
TypeAdjective
Rootशत + सन्धान
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
कर्णःKarna
कर्णः:
Karta
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अवबुध्यतेunderstands/realizes
अवबुध्यते:
TypeVerb
Rootअव + बुध्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Karna
A
Arjuna
B
bowstring (jyā)
A
Arjuna’s bow (implicitly)

Educational Q&A

Superior preparation and higher support can neutralize even exceptional talent; fixation on one’s own prowess may blind a warrior to the opponent’s deeper resources and resilience.

During the battle, Karṇa repeatedly severs Arjuna’s bowstrings—up to the ninth, tenth, and eleventh—yet Arjuna continues fighting without apparent loss, because his bow is effectively strung with many strings; Karṇa fails to notice this hidden advantage.