Previous Verse
Next Verse

Shloka 63

मणिप्रवेकोत्तमवज्रहाटकै- रलंकृतं चास्य वराड्रभूषणम्‌ | प्रविद्धमुर्व्या निपपात पत्रिभि- र्धनंजयेनोत्तमकुण्डलेडपि च

maṇipravekottamavajrahāṭakaiḥ alaṅkṛtaṃ cāsya varāḍrabhūṣaṇam | praviddham urvyā nipapāta patribhiḥ dhanaṃjayenottamakuṇḍaleḍ api ca

ಸಂಜಯನು ಹೇಳಿದನು—ಉತ್ತಮ ಮಣಿಗಳು, ವಜ್ರಗಳು ಮತ್ತು ಸ್ವರ್ಣದಿಂದ ಅಲಂಕರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಅವನ ಶ್ರೇಷ್ಠಾಭರಣಗಳು, ಆ ಉತ್ಕೃಷ್ಟ ಕುಂಡಲಗಳೂ ಧನಂಜಯನ ಬಾಣಗಳಿಂದ ಛಿನ್ನವಾಗಿ ಎಸೆಯಲ್ಪಟ್ಟು ಭೂಮಿಗೆ ಬಿದ್ದವು. ಯುದ್ಧಧರ್ಮದ ಕಠೋರ ನಿಯಮದಲ್ಲಿ ರಾಜಲಕ್ಷಣಗಳೂ ವೈಯಕ್ತಿಕ ಕೀರ್ತಿಯೂ ಶ್ರೇಷ್ಠ ಕೌಶಲ್ಯ ಮತ್ತು ಅಚಲ ಕರ್ತವ್ಯದ ಮುಂದೆ ಕ್ಷಣಮಾತ್ರದಲ್ಲಿ ಕುಸಿದು ಬೀಳುತ್ತವೆ।

मणि-प्रवेक-उत्तम-वज्र-हाटकैःwith excellent jewels, diamonds, and gold
मणि-प्रवेक-उत्तम-वज्र-हाटकैः:
Karana
TypeNoun
Rootमणि + प्रवेक + उत्तम + वज्र + हाटक
FormNeuter, Instrumental, Plural
अलंकृतम्adorned
अलंकृतम्:
TypeAdjective
Rootअलंकृत (अलंकृ)
FormNeuter, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अस्यof him
अस्य:
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
वर-अद्र-भूषणम्the excellent mountain-like ornament (i.e., splendid ornament)
वर-अद्र-भूषणम्:
Karta
TypeNoun
Rootवर + अद्र + भूषण
FormNeuter, Nominative, Singular
प्रविद्धम्hurled/struck down
प्रविद्धम्:
TypeAdjective
Rootप्रविद्ध (प्र-विद्/विध्)
FormNeuter, Nominative, Singular
उर्व्याम्on the ground
उर्व्याम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootउर्वी
FormFeminine, Locative, Singular
निपपातfell down
निपपात:
TypeVerb
Rootपत्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular
पत्रिभिःwith arrows
पत्रिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootपत्रिन्
FormMasculine, Instrumental, Plural
धनंजयेनby Dhanañjaya (Arjuna)
धनंजयेन:
Karana
TypeNoun
Rootधनंजय
FormMasculine, Instrumental, Singular
उत्तम-कुण्डलेthe two excellent earrings
उत्तम-कुण्डले:
Karta
TypeNoun
Rootउत्तम + कुण्डल
FormNeuter, Nominative, Dual
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
and
:
TypeIndeclinable
Root

संजय उवाच

संजय (Sañjaya)
धनंजय (Dhanañjaya/Arjuna)
कुण्डल (earrings)
मणि (gems)
वज्र (diamonds)
हाटक (gold)
उर्वी (earth/ground)
पत्रि (arrows)

Educational Q&A

The verse underscores the fragility of external splendor in war: ornaments and status-symbols cannot protect a warrior when confronted by decisive action. It reflects the battlefield ethic where prowess and duty override personal grandeur.

Sañjaya narrates that Dhanañjaya (Arjuna), with his arrows, strikes so forcefully that the opponent’s magnificent, jewel-and-gold ornaments—especially the fine earrings—are knocked off and fall to the ground.