Previous Verse
Next Verse

Shloka 196

कर्णस्य सेनापत्यं, माकरव्यूहः, पाण्डवानामर्धचन्द्रव्यूहः

Karna’s Command; Mākara Formation; Pandava Crescent Counter-Array

रथी हयी नागपत्तिप्रयायी व्यवस्थितो योद्धुकामस्त्वदर्थे । प्रत्येक युद्धमें शत्रुओंका संहार करनेवाला और अपनेको शूरवीर माननेवाला एक राजकुमार

ರಥಿ, ಅಶ್ವಾರೋಹಿ, ಗಜಾರೋಹಿ, ಪದಾತಿ—ಈ ಚತುರಂಗಿಣಿ ಸೇನೆಯೊಂದಿಗೆ ಸಂಚರಿಸುವ ಒಬ್ಬ ರಾಜಕುಮಾರನು; ಜೂಜುಗಾರರ ನಾಯಕನು; ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಯುದ್ಧದಲ್ಲೂ ಶತ್ರುಗಳನ್ನು ಸಂಹರಿಸುವವನು, ತಾನೇ ಶೂರನೆಂದು ಭಾವಿಸುವವನು—ಅವನು ನಿನ್ನಿಗಾಗಿ ಯುದ್ಧಕ್ಕೆ ಸಿದ್ಧನಾಗಿ ನಿಂತಿದ್ದಾನೆ.

रथीcharioteer / one who has a chariot (warrior in a chariot)
रथी:
Karta
TypeNoun
Rootरथिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
हयीhorseman / one who has horses
हयी:
Karta
TypeNoun
Rootहयिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
नागपत्तिप्रयायीone who advances with elephant-troops
नागपत्तिप्रयायी:
Karta
TypeNoun
Rootनागपत्तिप्रयायिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
व्यवस्थितःstanding ready / stationed
व्यवस्थितः:
Karta
TypeAdjective
Rootव्यवस्थित
FormMasculine, Nominative, Singular
योद्धुकामःdesirous to fight
योद्धुकामः:
Karta
TypeAdjective
Rootयोद्धुकाम
FormMasculine, Nominative, Singular
त्वदर्थेfor your sake
त्वदर्थे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootत्वदर्थ
FormMasculine, Locative, Singular

संजय उवाच