Previous Verse
Next Verse

Shloka 183

कर्णस्य सेनापत्यं, माकरव्यूहः, पाण्डवानामर्धचन्द्रव्यूहः

Karna’s Command; Mākara Formation; Pandava Crescent Counter-Array

शलश्व सत्यव्रतदुःशलौ च व्यवस्थिता: सहसैन्या नराग्रया: । भारत! लज्जाशील भयंकर आयुधोंवाला शीघ्रभोजी और देखनेमें सुन्दर जरासंधका प्रथम पुत्र राजकुमार अदृढ

ಭಾರತಾ! ಶಲ, ಸತ್ಯವ್ರತ ಮತ್ತು ದುಃಶಲ—ಈ ನರಶ್ರೇಷ್ಠರು ತಮ್ಮ ಸೇನೆಗಳೊಂದಿಗೆ ಸಮವಸ್ತಿತರಾಗಿದ್ದಾರೆ. ಲಜ್ಜಾಶೀಲ, ಭಯಂಕರ ಆಯುಧಧಾರಿ, ಶೀಘ್ರಭೋಜಿ ಹಾಗೂ ದರ್ಶನೀಯ—ಜರಾಸಂಧನ ಜ್ಯೇಷ್ಠಪುತ್ರ ರಾಜಕುಮಾರ ಅದೃಢ; ಹಾಗೆಯೇ ಚಿತ್ರಾಯುಧ, ಶ್ರುತವರ್ಮ, ಜಯ, ಶಲ, ಸತ್ಯವ್ರತ, ದುಃಶಲ—ಇವರೆಲ್ಲರೂ ತಮ್ಮ ಸೇನೆಗಳೊಂದಿಗೆ ಯುದ್ಧಕ್ಕೆ ಸಿದ್ಧರಾಗಿ ನಿಂತಿದ್ದಾರೆ.

शलःShala (proper name)
शलः:
Karta
TypeNoun
Rootशल
FormMasculine, Nominative, Singular
अश्वःAshva (proper name)
अश्वः:
Karta
TypeNoun
Rootअश्व
FormMasculine, Nominative, Singular
सत्यव्रतःSatyavrata (one of true vows; proper name)
सत्यव्रतः:
Karta
TypeNoun
Rootसत्यव्रत
FormMasculine, Nominative, Singular
दुःशलःDuhshala (proper name)
दुःशलः:
Karta
TypeNoun
Rootदुःशल
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
व्यवस्थिताःstanding ready/arrayed
व्यवस्थिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootव्यवस्था (√स्था with vi-ava-)
FormMasculine, Nominative, Plural
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
सैन्याःarmies/troops
सैन्याः:
Karta
TypeNoun
Rootसैन्य
FormNeuter, Nominative, Plural
नराग्रयाःbest of men/chief heroes
नराग्रयाः:
Karta
TypeNoun
Rootनराग्रय
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच