अर्जुनकर्णयोर्युद्धवर्णनम्
Description of the Arjuna–Karṇa Engagement and Counsel to Duryodhana
अथाब्रवीदर्जुनं भीमसेन: स्ववीर्यमासाद्य कुरुप्रवीर । संशप्तकानू् प्रतियोत्स्यामि संख्ये सर्वानहं याहि धनंजय त्वम्,यह सुनकर भीमसेनने अर्जुनसे कहा--“कुरुकुलके श्रेष्ठ वीर धनंजय! मैं अपने ही बलका भरोसा करके संग्राम-भूमिमें सम्पूर्ण संशप्तकोंके साथ युद्ध करूँगा, तुम जाओ”
athābravīd arjunaṃ bhīmasenaḥ svavīryam āsādya kurupravīra | saṃśaptakān pratiyotsyāmi saṅkhye sarvān ahaṃ yāhi dhanaṃjaya tvam ||
ಇದನ್ನು ಕೇಳಿ ಭೀಮಸೇನನು ಅರ್ಜುನನಿಗೆ ಹೇಳಿದನು—“ಕುರುಕುಲದ ಶ್ರೇಷ್ಠ ವೀರ ಧನಂಜಯಾ! ನನ್ನದೇ ಶಕ್ತಿಯನ್ನು ಆಧರಿಸಿ ನಾನು ರಣಭೂಮಿಯಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲ ಸಂಶಪ್ತಕರೊಂದಿಗೆ ಯುದ್ಧಮಾಡುವೆ. ನೀನು ಮುಂದಕ್ಕೆ ಹೋಗು.”
भीमसेन उवाच
Steadfast performance of one’s duty in a collective cause: Bhīma voluntarily undertakes a perilous fight so that Arjuna can proceed with his larger objective. The verse highlights courage guided by responsibility, not mere aggression—strength placed in service of dharma and comradeship.
Bhīma addresses Arjuna and declares that he will personally engage all the Saṃśaptaka warriors in battle, relying on his own valor, and instructs Arjuna (Dhanaṃjaya) to move on—implying a tactical division of tasks amid the intense fighting.