Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

कर्णवधार्थं धनञ्जयस्य प्रतिज्ञा — Arjuna’s resolve for Karṇa’s defeat

बभौ बल तद्विमुक्तं पादबन्धाद विशाम्पते । मेघवृन्दाद्‌ यथा मुक्तो भास्करस्तापयन्‌ प्रजा:,प्रजानाथ! जैसे सूर्यदेव मेघोंकी घटासे मुक्त होकर सारी प्रजाको ताप देते हुए प्रकाशित हो उठते हैं, उसी प्रकार पैरोंके बन्धनसे छुटकारा पाकर वह सारी सेना बड़ी शोभा पाने लगी

ಪ್ರಜಾನಾಥನೇ! ಪಾದಬಂಧದಿಂದ ವಿಮುಕ್ತವಾದ ಆ ಸೇನೆ, ಮೇಘವೃಂದದಿಂದ ಮುಕ್ತನಾದ ಭಾಸ್ಕರನು ಪ್ರಜೆಯನ್ನು ತಾಪಿಸುತ್ತಾ ಪ್ರಕಾಶಿಸುವಂತೆ, ಮಹಾಶೋಭೆಯನ್ನು ಪಡೆದಿತು.

बभौshone, appeared splendid
बभौ:
Karta
TypeVerb
Rootभा (धातु)
Formलिट् (परोक्शभूत/परफेक्ट), प्रथम, एकवचन, परस्मैपद
बलम्the army/force
बलम्:
Karta
TypeNoun
Rootबल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसक, प्रथमा, एकवचन
तत्that
तत्:
Karta
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसक, प्रथमा, एकवचन
विमुक्तम्released, freed
विमुक्तम्:
Karta
TypeAdjective
Rootवि + मुच् (धातु) → विमुक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसक, प्रथमा, एकवचन
पादबन्धात्from the binding of the feet
पादबन्धात्:
Apadana
TypeNoun
Rootपादबन्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन
विशाम्पतेO lord of the people
विशाम्पते:
TypeNoun
Rootविशाम्पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
मेघवृन्दात्from the mass/cluster of clouds
मेघवृन्दात्:
Apadana
TypeNoun
Rootमेघवृन्द (प्रातिपदिक)
Formनपुंसक, पञ्चमी, एकवचन
यथाjust as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
मुक्तःfreed, released
मुक्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootमुच् (धातु) → मुक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भास्करःthe sun
भास्करः:
Karta
TypeNoun
Rootभास्कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तापयन्heating, scorching
तापयन्:
Karta
TypeVerb
Rootतप् (धातु) → तापयत् (शतृ-कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
प्रजाःthe creatures/subjects
प्रजाः:
Karma
TypeNoun
Rootप्रजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन

संजय उवाच