Śalya’s Objection to Sārathya and Duryodhana’s Conciliation (शल्यमन्यु-प्रशमनम् / Sārathyāṅgīkāra)
छिन्नगात्रावराश्नैव च्छिन्नवालधयो<5परे | छिन्ना भ्राणीव सम्पेतुर्हन्यमाना महात्मना,कितने ही हाथियोंके कुम्भस्थल फट गये थे और वे खूनसे भींग गये थे। कितनोंकी सूँड़ें कट गयी थीं, कितनोंके कवच छित्न-भिन्न हो गये थे, बहुतोंकी पूँछें कट गयी थीं और कितने ही हाथी महामना कर्णकी मार खाकर खण्डित हुए मेघोंके समान पृथ्वीपर गिर गये थे
chinnagātrāvarāśnaiva cchinnavāladayo 'pare | chinnā bhrāṇīva sampetur hanyamānā mahātmanā ||
ಅನೇಕ ಆನೆಗಳ ಅಂಗಾಂಗಗಳು ಮತ್ತು ಕಟ್ಟುವ ಹಗ್ಗಗಳು ಕತ್ತರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದ್ದವು; ಇನ್ನೂ ಕೆಲವರ ಬಾಲದ ಕೂದಲುಗಳೂ ಕತ್ತರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದ್ದವು. ಆ ಮಹಾತ್ಮನ ಪ್ರಹಾರದಿಂದ ಅವರು ಒಡೆದ ಮೇಘಗಳಂತೆ ಭೂಮಿಗೆ ಕುಸಿದುಬಿದ್ದರು.
संजय उवाच