पृष्ठगोपास्तु तस्यासन् सौमदत्तिपुरोगमा: । कृपश्च वृषसेनश्व॒ शल: शल्यश्न दुर्जय:,भूरिश्रवा आदि वीर उसके पृष्ठ भागकी रक्षा करते थे। कृप, वृषसेन, शल और दुर्जय वीर शल्य--ये सभी नीतिज्ञ, महान् धनुर्धर एवं युद्धकुशल थे और इस प्रकार सिंधुराजकी रक्षाका प्रबन्ध करके वहाँ युद्ध कर रहे थे
sañjaya uvāca |
pṛṣṭhagopās tu tasyāsan saumadattipurogamāḥ |
kṛpaś ca vṛṣasenaś ca śalaḥ śalyaś ca durjayaḥ ||
ಅವನ ಹಿಂಭಾಗವನ್ನು ಸೌಮದತ್ತಿಯ ನೇತೃತ್ವದ ವೀರರು ಕಾಪಾಡುತ್ತಿದ್ದರು. ಕೃಪ, ವೃಷಸೇನ, ಶಲ, ಶಲ್ಯ ಮತ್ತು ದುರ್ಜಯ—ಇವರೆಲ್ಲರೂ ಸಿಂಧುರಾಜನ ರಕ್ಷಣಾರ್ಥ ಅಲ್ಲಿ ನಿಯೋಜಿತರಾಗಿದ್ದರು.
संजय उवाच
The verse highlights the dharmic and strategic responsibility of protecting a key ally in war: capable warriors form a disciplined rear-guard, showing that leadership protection, coordinated defence, and adherence to martial duty are essential for sustaining an army’s purpose.
Sañjaya describes how a group of prominent Kaurava-side fighters, led by Saumadatti, are stationed to guard the rear of the Sindhu king (Jayadratha). They organize his protection and continue fighting, indicating a deliberate defensive formation around an important figure on the battlefield.