अलम्बुस-वधः
The Neutralization of Alambusa
अक्षतै: सुमनोभिश्व वाचयित्वा महाभुज: । तान् द्विजान् मधुसर्पिरभभ्या फलै: श्रेष्ठे: सुमज्लै:
akṣataiḥ sumanobhiś ca vācayitvā mahābhujaḥ | tān dvijān madhu-sarpirbhyāṃ phalaiḥ śreṣṭhaiḥ su-maṅgalaiḥ ||
ಸಂಜಯನು ಹೇಳಿದನು—ಮಹಾಬಾಹುವಾದ ಯುಧಿಷ್ಠಿರನು ಮೊದಲು ಅಕ್ಷತ ಹಾಗೂ ಸುಗಂಧ ಪುಷ್ಪಗಳಿಂದ ಆ ದ್ವಿಜರನ್ನು ಸತ್ಕರಿಸಿ, ಅವರಿಂದ ಮಂಗಳಾಶೀರ್ವಚನಗಳನ್ನು ಪಠಿಸಲಿಸಿದನು. ನಂತರ ಶ್ರೇಷ್ಠ ಫಲಗಳೊಂದಿಗೆ ಜೇನು ಮತ್ತು ತುಪ್ಪವನ್ನು ಅರ್ಪಿಸಿ ವಿಧಿಪೂರ್ವಕವಾಗಿ ಪೂಜಿಸಿದನು.
संजय उवाच
The verse highlights dharmic conduct through honoring Brahmins and sacred utterance (benedictions/mantras) and practicing proper hospitality with auspicious offerings—suggesting that ethical and ritual propriety should be maintained even in tense, war-bound circumstances.
Sañjaya narrates that a mighty-armed figure performs an auspicious honoring of Brahmins: he offers akṣata and flowers, has them recite blessings, and then presents excellent fruits along with honey and ghee as respectful gifts.