Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

अलम्बुस-वधः

The Neutralization of Alambusa

अक्षतै: सुमनोभिश्व वाचयित्वा महाभुज: । तान्‌ द्विजान्‌ मधुसर्पिरभभ्या फलै: श्रेष्ठे: सुमज्लै:

akṣataiḥ sumanobhiś ca vācayitvā mahābhujaḥ | tān dvijān madhu-sarpirbhyāṃ phalaiḥ śreṣṭhaiḥ su-maṅgalaiḥ ||

ಸಂಜಯನು ಹೇಳಿದನು—ಮಹಾಬಾಹುವಾದ ಯುಧಿಷ್ಠಿರನು ಮೊದಲು ಅಕ್ಷತ ಹಾಗೂ ಸುಗಂಧ ಪುಷ್ಪಗಳಿಂದ ಆ ದ್ವಿಜರನ್ನು ಸತ್ಕರಿಸಿ, ಅವರಿಂದ ಮಂಗಳಾಶೀರ್ವಚನಗಳನ್ನು ಪಠಿಸಲಿಸಿದನು. ನಂತರ ಶ್ರೇಷ್ಠ ಫಲಗಳೊಂದಿಗೆ ಜೇನು ಮತ್ತು ತುಪ್ಪವನ್ನು ಅರ್ಪಿಸಿ ವಿಧಿಪೂರ್ವಕವಾಗಿ ಪೂಜಿಸಿದನು.

अक्षतैःwith unbroken rice grains
अक्षतैः:
Karana
TypeNoun
Rootअक्षत
FormMasculine, Instrumental, Plural
सुमनोभिःwith flowers
सुमनोभिः:
Karana
TypeNoun
Rootसुमनस्
FormNeuter, Instrumental, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
वाचयित्वाhaving caused to recite / having had (them) recite
वाचयित्वा:
TypeVerb
Rootवाचय् (णिच्) / वच्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (causative sense)
महाबाहुःthe mighty-armed (one)
महाबाहुः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाबाहु
FormMasculine, Nominative, Singular
तान्those
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
द्विजान्Brahmins (twice-born)
द्विजान्:
Karma
TypeNoun
Rootद्विज
FormMasculine, Accusative, Plural
मधुwith honey
मधु:
Karana
TypeNoun
Rootमधु
FormNeuter, Instrumental, Singular
सर्पिःwith ghee
सर्पिः:
Karana
TypeNoun
Rootसर्पिस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
अभभ्याःwith worthy/fit (offerings) (reading uncertain)
अभभ्याः:
Karana
TypeAdjective
Rootअभव्य
FormFeminine, Instrumental, Plural
फलैःwith fruits
फलैः:
Karana
TypeNoun
Rootफल
FormNeuter, Instrumental, Plural
श्रेष्ठैःwith excellent (ones)
श्रेष्ठैः:
Karana
TypeAdjective
Rootश्रेष्ठ
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
सुमाल्यैःwith fine garlands
सुमाल्यैः:
Karana
TypeNoun
Rootसुमाल्य
FormNeuter, Instrumental, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
M
mahābhujaḥ (unnamed mighty-armed person)
D
dvijāḥ (Brahmins)
A
akṣata (unbroken grains)
S
sumanas (flowers)
M
madhu (honey)
S
sarpiḥ (ghee)
P
phala (fruits)

Educational Q&A

The verse highlights dharmic conduct through honoring Brahmins and sacred utterance (benedictions/mantras) and practicing proper hospitality with auspicious offerings—suggesting that ethical and ritual propriety should be maintained even in tense, war-bound circumstances.

Sañjaya narrates that a mighty-armed figure performs an auspicious honoring of Brahmins: he offers akṣata and flowers, has them recite blessings, and then presents excellent fruits along with honey and ghee as respectful gifts.