Previous Verse
Next Verse

Mahabharata 7.73.21Drona Parva, Adhyaya 73, Shloka 21

द्रोण–सात्यकि द्वैरथम्

Droṇa and Sātyaki: The Chariot Duel

न चास्मान्‌ शरणं गच्छेत्‌ कृष्णं वा पुरुषोत्तमम्‌ | भवन्तं वा महाराज श्वो5स्मि हनता जयद्रथम्‌

na cāsmān śaraṇaṁ gacchet kṛṣṇaṁ vā puruṣottamam | bhavantaṁ vā mahārāja śvo 'smi hatvā jayadratham ||

ಅರ್ಜುನನು ಹೇಳಿದನು—ಜಯದ್ರಥನು ನಮ್ಮ ಶರಣಕ್ಕಾಗಲಿ, ಪುರುಷೋತ್ತಮ ಶ್ರೀಕೃಷ್ಣನ ಶರಣಕ್ಕಾಗಲಿ, ಅಥವಾ ನಿಮ್ಮ ಶರಣಕ್ಕಾಗಲಿ, ಮಹಾರಾಜ, ಬರದಿದ್ದರೆ—ನಾಳೆ ನಾನು ಜಯದ್ರಥನನ್ನು ನಿಶ್ಚಯವಾಗಿ ಸಂಹರಿಸುವೆನು.

not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
अस्मान्us
अस्मान्:
Karma
TypeNoun
Rootअस्मद्
Form—, Accusative, Plural
शरणम्refuge, shelter
शरणम्:
Karma
TypeNoun
Rootशरण
FormNeuter, Accusative, Singular
गच्छेत्should go, would go
गच्छेत्:
TypeVerb
Rootगम्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
कृष्णम्Krishna
कृष्णम्:
Karma
TypeNoun
Rootकृष्ण
FormMasculine, Accusative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
पुरुषोत्तमम्the best of men (epithet of Krishna)
पुरुषोत्तमम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुरुषोत्तम
FormMasculine, Accusative, Singular
भवन्तम्you (honorific)
भवन्तम्:
Karma
TypeNoun
Rootभवत्
FormMasculine, Accusative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular
श्वःtomorrow
श्वः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootश्वस्/श्वः
अस्मिI am
अस्मि:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent (Lat), 1st, Singular, Parasmaipada
हन्ताslayer, killer
हन्ता:
Karta
TypeNoun
Rootहन्
FormMasculine, Nominative, Singular, Agent noun (कर्तृवाचक) from √हन्
जयद्रथम्Jayadratha
जयद्रथम्:
Karma
TypeNoun
Rootजयद्रथ
FormMasculine, Accusative, Singular

अजुन उवाच

A
Arjuna
K
Krishna
J
Jayadratha
M
Mahārāja (addressed king)

Educational Q&A

Even in warfare, Arjuna articulates a conditional ethic: he offers the opponent a path of refuge and renunciation of wrongful alliance. The vow is presented not as blind vengeance but as a duty-bound resolve that still acknowledges the moral category of śaraṇa (seeking protection) and the authority of rightful guardians, including Krishna as Puruṣottama.

After the day’s events surrounding Abhimanyu’s fall and Jayadratha’s role in obstructing the Pandavas, Arjuna publicly declares a firm vow: unless Jayadratha abandons the Kauravas and seeks refuge with Arjuna’s side, with Krishna, or with the addressed king, Arjuna will kill him the next day.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Mahabharata in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App