Previous Verse
Next Verse

Mahabharata 7.73.2Drona Parva, Adhyaya 73, Shloka 2

द्रोण–सात्यकि द्वैरथम्

Droṇa and Sātyaki: The Chariot Duel

व्यूढानीका वयं द्रोणं वारयाम: सम सर्वश: । प्रतिव्यूह्ू रथानीकं यतमानं तथा रणे

yudhiṣṭhira uvāca |

vyūḍhānīkā vayaṁ droṇaṁ vārayāmaḥ sama sarvaśaḥ |

prativyūhya rathānīkaṁ yatamānaṁ tathā raṇe ||

ಯುಧಿಷ್ಠಿರನು ಹೇಳಿದನು—ನಾವು ನಮ್ಮ ಸೇನೆಯನ್ನು ವ್ಯೂಹಬದ್ಧವಾಗಿ ನಿಲ್ಲಿಸಿ ದ್ರೋಣನನ್ನು ಎಲ್ಲ ದಿಕ್ಕುಗಳಿಂದಲೂ ಎಲ್ಲ ರೀತಿಯಿಂದಲೂ ತಡೆದಿದ್ದೆವು. ಅವನು ಯುದ್ಧದಲ್ಲಿ ರಥದಳಗಳನ್ನು ಮರು-ವ್ಯೂಹವಾಗಿ ಕಟ್ಟಿಕೊಂಡು ಮುಂದುವರಿಯಲು ಯತ್ನಿಸಿದಾಗಲೆಲ್ಲ, ನಾವೂ ಪುನಃಪುನಃ ಸೇನೆಯನ್ನು ವ್ಯೂಹವಾಗಿ ಅಣಿಗೊಳಿಸಿ ಅವನ ಮುಂದಾಟವನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸುತ್ತಿದ್ದೆವು.

व्यूढानीकाःarrayed in battle-formation
व्यूढानीकाः:
Karta
TypeAdjective
Rootव्यूढानीक (व्यूढ + अनीक)
FormMasculine, Nominative, Plural
वयम्we
वयम्:
Karta
TypeNoun
Rootअस्मद्
Form—, Nominative, Plural
द्रोणम्Drona
द्रोणम्:
Karma
TypeNoun
Rootद्रोण
FormMasculine, Accusative, Singular
वारयामःwe restrain / hold back
वारयामः:
TypeVerb
Rootवृ (वारयति)
FormPresent, First, Plural, Parasmaipada, Active
सम्completely, thoroughly
सम्:
TypeIndeclinable
Rootसम्
सर्वशःin every way
सर्वशः:
TypeIndeclinable
Rootसर्वशस्
प्रतिव्यूढम्counter-arrayed, arranged in opposition
प्रतिव्यूढम्:
Karma
TypeAdjective
Rootप्रतिव्यूढ (प्रति + व्यूढ)
FormNeuter, Accusative, Singular
रथानीकम्the chariot-division (of the army)
रथानीकम्:
Karma
TypeNoun
Rootरथानीक (रथ + अनीक)
FormNeuter, Accusative, Singular
यतमानम्striving, making effort
यतमानम्:
TypeAdjective
Rootयतमान (यत् + शानच्)
FormNeuter, Accusative, Singular
तथाthus, in that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
रणेin battle
रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण
FormNeuter, Locative, Singular

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
D
Droṇa (Droṇācārya)
R
rathānīka (chariot corps)
V
vyūha (battle formation)
R
raṇa (battlefield)

Educational Q&A

Even in a dharma-framed war, success depends on disciplined organization and restraint: coordinated formations and timely counter-formations can check even a superior commander. The verse highlights collective duty and strategic self-control rather than reckless heroics.

Yudhiṣṭhira describes how the Pāṇḍava side repeatedly arranged their troops in battle-formations to block Droṇa’s advance. As Droṇa attempted to maneuver his chariot corps through new formations, they responded with counter-formations to hold him back on the battlefield.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Mahabharata in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App