Previous Verse
Next Verse

Shloka 80

धृष्टद्युम्नस्य द्रोणरथारोহণं सात्यकेः प्रतिरक्षणं च | Dhrishtadyumna Boards Droṇa’s Chariot; Sātyaki’s Counter-Protection

कथं च वो रथस्थानां शरवर्षाणि मुज्चताम्‌ । नीतो>भिमन्युर्निधनं कदर्थीकृत्य व: परैः,“आपलोग रथपर बैठे हुए बाणोंकी वर्षा कर रहे थे तो भी शत्रुओंने आपकी अवहेलना करके कैसे अभिमन्युको मार डाला?

kathaṃ ca vo rathasthānāṃ śaravarṣāṇi muñcatām | nīto 'bhimanyur nidhanaṃ kadarthīkṛtya vaḥ paraiḥ ||

ನೀವು ರಥಗಳ ಮೇಲೆ ನಿಂತು ಬಾಣವೃಷ್ಟಿ ಸುರಿಸುತ್ತಿದ್ದರೂ, ಶತ್ರುಗಳು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಲೆಕ್ಕಿಸದೆ ಅಭಿಮನ್ಯುವನ್ನು ಅವಮಾನಿಸಿ ಅವನನ್ನು ಮರಣಕ್ಕೆ ಹೇಗೆ ಕರೆದೊಯ್ದರು?

कथम्how?
कथम्:
TypeIndeclinable
Rootकथम्
and
:
TypeIndeclinable
Root
वःof you / your
वः:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Plural
रथस्थानाम्of (those) stationed on chariots
रथस्थानाम्:
TypeNoun
Rootरथस्थान
FormNeuter, Genitive, Plural
शरवर्षाणिshowers of arrows
शरवर्षाणि:
Karma
TypeNoun
Rootशरवर्ष
FormNeuter, Accusative, Plural
मुञ्चताम्of (you) releasing / discharging
मुञ्चताम्:
TypeVerb
Rootमुच्
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada, Participle (Shatru) in genitive plural
नीतःwas led / was brought
नीतः:
TypeVerb
Rootनी
FormMasculine, Nominative, Singular, kta (past passive participle)
अभिमन्युःAbhimanyu
अभिमन्युः:
Karta
TypeNoun
Rootअभिमन्यु
FormMasculine, Nominative, Singular
निधनम्to destruction / death
निधनम्:
Karma
TypeNoun
Rootनिधन
FormNeuter, Accusative, Singular
कदर्थीकृत्यhaving insulted / having humiliated
कदर्थीकृत्य:
TypeVerb
Rootकदर्थी√कृ
Formktvā (absolutive/gerund)
वःyou
वः:
Karma
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormAccusative, Plural
परैःby the others / by the enemies
परैः:
Karana
TypeAdjective
Rootपर
FormMasculine, Instrumental, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Abhimanyu
R
ratha (chariot)
Ś
śara (arrows)
P
parāḥ (the enemies/foes)