Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

धृष्टद्युम्नस्य द्रोणरथारोহণं सात्यकेः प्रतिरक्षणं च | Dhrishtadyumna Boards Droṇa’s Chariot; Sātyaki’s Counter-Protection

मुखवर्णोडप्रसन्नो व: सर्वेषामेव लक्ष्यते । न चाभिमन्युं पश्यामि न च मां प्रतिनन्दथ,“आज आप सभी लोगोंके मुखकी कान्ति अप्रसन्न दिखायी दे रही है, इधर मैं अभिमन्युको नहीं देख पाता हूँ और आपलोग भी मुझसे प्रसन्नतापूर्वक वार्तालाप नहीं कर रहे हैं

mukhavarṇo 'prasanno vaḥ sarveṣām eva lakṣyate | na cābhimanyuṃ paśyāmi na ca māṃ pratinandatha ||

ನಿಮ್ಮೆಲ್ಲರ ಮುಖವರ್ಣವೂ ಭಾವವೂ ಪ್ರಸನ್ನವಾಗಿಲ್ಲವೆಂದು ಕಾಣುತ್ತದೆ. ಇಲ್ಲಿ ನನಗೆ ಅಭಿಮನ್ಯುವೂ ಕಾಣುತ್ತಿಲ್ಲ; ನೀವು ಕೂಡ ನನ್ನನ್ನು ಆತ್ಮೀಯವಾಗಿ ಸ್ವಾಗತಿಸಿ ಮಾತನಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ.

मुखवर्णःthe complexion/color of the face
मुखवर्णः:
Karta
TypeNoun
Rootमुखवर्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
अप्रसन्नःnot cheerful, displeased
अप्रसन्नः:
Karta
TypeAdjective
Rootअप्रसन्न
FormMasculine, Nominative, Singular
वःof you (all)
वः:
Adhikarana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Genitive, Plural
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootसर्व
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
लक्ष्यतेis seen/appears
लक्ष्यते:
TypeVerb
Rootलक्ष्
FormPresent, Passive, Third, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
अभिमन्युम्Abhimanyu
अभिमन्युम्:
Karma
TypeNoun
Rootअभिमन्यु
FormMasculine, Accusative, Singular
पश्यामिI see
पश्यामि:
TypeVerb
Rootदृश्
FormPresent, Active, First, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Accusative, Singular
प्रतिनन्दथyou greet/receive gladly
प्रतिनन्दथ:
TypeVerb
Rootप्रति-नन्द्
FormPresent, Active, Second, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Abhimanyu