Droṇa-parva Adhyāya 53: Arjuna’s Jayadratha-vadha Pratijñā and Droṇa’s Protective Vyūha (शकटा-पद्म व्यूहः)
पाणिशथ्यां प्रतिजग्राह तान्यश्रूणि पितामह: । सर्वभूतहितार्थाय तां चाप्यनुनयत् तदा,पितामह ब्रह्माने उसके उन आँसुओंको समस्त प्राणियोंके हितके लिये अपने दोनों हाथोंमें ले लिया और उस नारीको भी अनुनयसे प्रसन्न किया
pāṇiśathyāṃ pratijagrāha tāny aśrūṇi pitāmahaḥ | sarvabhūtahitārthāya tāṃ cāpy anunayat tadā ||
ಆಗ ಪಿತಾಮಹ ಬ್ರಹ್ಮನು ಸರ್ವಭೂತಗಳ ಹಿತಾರ್ಥವಾಗಿ ಆ ಕಣ್ಣೀರನ್ನು ತನ್ನ ಎರಡೂ ಕೈಗಳ ಅಂಜಲಿಯಲ್ಲಿ ಸ್ವೀಕರಿಸಿದನು; ಮತ್ತು ಅದೇ ವೇಳೆಯಲ್ಲಿ ಮೃದು ಸಾಂತ್ವನದಿಂದ ಆ ಸ್ತ್ರೀಯನ್ನು ಶಾಂತಗೊಳಿಸಿದನು।
नारद उवाच
Even amid intense events, the higher duty is to act for the welfare of all beings (sarvabhūta-hita) and to respond to suffering with compassionate, calming speech (anunaya) rather than harshness or indifference.
Nārada narrates that the Grandsire (Brahmā) tenderly receives a woman’s tears in his cupped hands—symbolically acknowledging and containing her grief—and then consoles her through gentle persuasion, restoring her composure for the greater good.