अभिमन्युवधः
Abhimanyu’s Fall and the Battlefield Aftermath
न विशेषं प्रपश्यामि रणे गाण्डीवधन्चन: । 'क्रोधमें भरे हुए महारथी इसके छिद्रको नहीं देख पाते हैं। यह शीघ्रतापूर्वक हाथ चलाता हुआ अपने महान् बाणोंसे सम्पूर्ण दिशाओंको व्याप्त कर रहा है। मैं युद्धस्थलमें गाण्डीवधारी अर्जुन और इस अभिमन्युमें कोई अन्तर नहीं देख पाता हूँ” ।। २३ $ ।। अथ कर्ण: पुनद्रोणमाहार्जुनिशराहत:
na viśeṣaṁ prapaśyāmi raṇe gāṇḍīvadhanvanaḥ | krodhamēṁ bhare hue mahārathī iske chidra-ko nahīṁ dekh pāte haiṁ | yaha śīghratāpūrvaka hātha calātā huā apne mahān bāṇoṁ-se sampūrṇa diśāoṁ-ko vyāpta kar rahā hai | maiṁ yuddhasthala-meṁ gāṇḍīvadhārī arjuna aura is abhimanyu-meṁ koī antara nahīṁ dekh pāta hūṁ || atha karṇaḥ punaḥ droṇam āha arjuni-śarāhataḥ
ಸಂಜಯನು ಹೇಳಿದರು—ಯುದ್ಧದಲ್ಲಿ ಗಾಂಡೀವಧಾರಿಯಾದ ಅರ್ಜುನನಿಗೂ ಈ ಅಭಿಮನ್ಯುವಿಗೂ ನಾನು ಯಾವುದೇ ಭೇದವನ್ನು ಕಾಣುವುದಿಲ್ಲ. ಕೋಪದಿಂದ ಉರಿಯುವ ಮಹಾರಥಿಗಳಿಗೂ ಅವನಲ್ಲಿ ಒಂದು ಬಿರುಕು ಸಹ ಕಾಣದು. ಅವನು ವೇಗವಾಗಿ ಕೈ ಚಲಿಸಿ ತನ್ನ ಮಹಾಬಾಣಗಳಿಂದ ಎಲ್ಲ ದಿಕ್ಕುಗಳನ್ನೂ ತುಂಬಿಸುತ್ತಿದ್ದಾನೆ. ಆಗ ಅರ್ಜುನನ ಬಾಣಗಳಿಂದ ಮತ್ತೆ ಗಾಯಗೊಂಡ ಕರ್ಣನು ದ್ರೋಣನನ್ನು ಉದ್ದೇಶಿಸಿ ಮಾತಾಡಿದನು.
संजय उवाच