तमतिक्ुद्धमायान्तं तव पुत्रमरिंदम: । अभिमन्यु: शरैस्तीक्ष्णै: षड्विंशत्या समार्पयत्,आपके पुत्रको अत्यन्त कुपित हो आते देख शत्रुसूदून अभिमन्युने छब्बीस पैने बाणोंद्वारा उसे घायल कर दिया
tam atikruddham āyāntaṃ tava putram ariṃdamaḥ | abhimanyuḥ śarais tīkṣṇaiḥ ṣaḍviṃśatyā samārpayat ||
ನಿನ್ನ ಪುತ್ರನು ಅತಿಕ್ರೋಧದಿಂದ ಮುನ್ನುಗ್ಗಿ ಬರುತ್ತಿರುವುದನ್ನು ಕಂಡು, ಶತ್ರುದಮನ ಅಭಿಮನ್ಯುವು ಇಪ್ಪತ್ತಾರು ತೀಕ್ಷ್ಣ ಬಾಣಗಳಿಂದ ಅವನನ್ನು ಗಾಯಗೊಳಿಸಿದನು.
संजय उवाच
The verse highlights the Kṣatriya code in wartime: when an opponent advances in wrath, a warrior responds decisively and proportionately with skillful force. It also shows how anger accelerates conflict, while disciplined action determines outcomes on the battlefield.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Dhṛtarāṣṭra’s son advances furiously, and Abhimanyu—described as a crusher of enemies—meets that charge by piercing him with twenty-six sharp arrows.