शरवृष्टिं च तां कर्णो दूरात् प्राप्तामशातयत् । दृष्टवा च विहतां मायां कर्णेन भरतर्षभ
śaravṛṣṭiṁ ca tāṁ karṇo dūrāt prāptām aśātayat | dṛṣṭvā ca vihatāṁ māyāṁ karṇena bharatarṣabha ||
ದೂರದಿಂದ ಬರುತ್ತಿದ್ದ ಆ ಶರವೃಷ್ಟಿಯನ್ನು ಕರ್ಣನು ಅಲ್ಲಿಂದಲೇ ಚೂರಾಗಿ ಮಾಡಿಬಿಟ್ಟನು. ಹೇ ಭರತಶ್ರೇಷ್ಠ, ಕರ್ಣನಿಂದ ತನ್ನ ಮಾಯಾಯುಕ್ತ ಉಪಾಯ ಭಂಗಗೊಂಡುದನ್ನು ಕಂಡು ಅವನ ಮಾಯೆಯೂ ಯುಕ್ತಿಯೂ ಸೋತವು.
संजय उवाच
In the battlefield ethic of the epic, steadfast skill and presence of mind can neutralize deceptive tactics; the verse highlights how disciplined martial competence (kṣātra-tejas) can overcome an opponent’s māyā (stratagem).
Sañjaya reports that Karṇa, even from a distance, breaks an incoming barrage of arrows; seeing his device/illusion thwarted by Karṇa, the attacker’s stratagem is effectively defeated.