तत उत्सृज्य पाणिशभ्यां प्रदीपांस्तव वाहिनी । युयुधे पाण्डवै: सार्धमुन्मत्तवदसंकुला,तदनन्तर आपकी सेना अपने हाथोंसे मशालें फेंककर उन्मत्तके समान असंकुलभावसे पाण्डव-सैनिकोंके साथ युद्ध करने लगी
tata utsṛjya pāṇibhyāṃ pradīpāṃs tava vāhinī | yuyudhe pāṇḍavaiḥ sārdham unmatta-vad asaṅkulā ||
ಆನಂತರ ನಿಮ್ಮ ಸೇನೆ ಕೈಯಲ್ಲಿದ್ದ ದೀಪಗಳನ್ನು ಎಸೆದುಬಿಟ್ಟು, ಉನ್ಮತ್ತರಂತೆ—ಯಾವ ಹಿಂಜರಿಕೆಯೂ ಕ್ರಮವೂ ಇಲ್ಲದೆ—ಪಾಂಡವ ಸೈನ್ಯದೊಂದಿಗೆ ಸೇರಿ ಯುದ್ಧಕ್ಕೆ ನುಗ್ಗಿತು.
संजय उवाच
The verse highlights how warfare can erode discipline and moral clarity: when fear and rage dominate, fighters abandon order and act 'like the mad.' It implicitly warns that violence tends to intensify into chaos, making dharmic restraint harder to sustain.
Sañjaya reports that Dhṛtarāṣṭra’s forces throw away their torches and then surge into combat with the Pāṇḍava troops in a frenzied, disorderly manner, suggesting a sudden shift to close fighting and confusion on the battlefield.