Aśvatthāmā’s Lamentation, Vow of Retaliation, and the Manifestation of the Nārāyaṇāstra (द्रोणपर्व, अध्याय १६६)
प्रदीपानां सहसैश्ष॒ दीप्यमानै: समनन््तत: । रत्नाचितै: स्वर्णदण्डैर्गन्धतैलावसिज्चितै:,चारों ओर हजारों मशालें जल रही थीं। उनके डंडे सोनेके बने हुए थे और उनमें रत्न जड़े हुए थे। उन मशालोंपर सुगन्धित तेल डाला जाता था
sañjaya uvāca | pradīpānāṃ sahasraiś ca dīpyamānaiḥ samanantataḥ | ratnācitaiḥ svarṇadaṇḍair gandhatailāvasiñcitaiḥ ||
ಎಲ್ಲೆಡೆ ಸಾವಿರಾರು ದೀಪಗಳು/ಮಶಾಲೆಗಳು ಜ್ವಲಿಸುತ್ತಿದ್ದವು. ಅವುಗಳ ದಂಡಗಳು ಬಂಗಾರದವು, ರತ್ನಗಳಿಂದ ಅಲಂಕರಿಸಲ್ಪಟ್ಟವು; ಅವುಗಳಿಗೆ ಸುಗಂಧ ತೈಲವನ್ನು ನಿರಂತರವಾಗಿ ಸುರಿಯಲಾಗುತ್ತಿತ್ತು.
संजय उवाच
The verse highlights the contrast between external magnificence and the harsh reality of war: lavish arrangements and sensory beauty cannot erase the ethical weight of violence and the suffering it brings.
Sañjaya describes a scene illuminated on all sides by thousands of blazing torches—gold-handled, jewel-inlaid, and kept burning with fragrant oil—setting the atmosphere for the events unfolding in the war narrative.