अध्याय १५९ — रात्रौ श्रमविरामः
Night Exhaustion and Brief Pause in Battle
तस्मिन् विनिहते वीरे बाह्लीके पुरुषर्षभ
tasmin vinihate vīre bāhlīke puruṣarṣabha
ಸಂಜಯನು ಹೇಳಿದನು—ಓ ಪುರುಷರ್ಷಭ! ಆ ವೀರ ಬಾಹ್ಲೀಕನು ಹತನಾದಾಗ ಯುದ್ಧದ ಗತಿ ಬದಲಾಗಿತು.
संजय उवाच
The verse highlights how the fall of a prominent warrior—especially an elder—becomes an ethical and emotional turning point in war: death intensifies both grief and the impulse toward retaliation, testing restraint and dharma amid violence.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Bāhlīka, described as a heroic warrior, has been slain; the line sets up the ensuing reactions and developments on the battlefield that follow this death.