भीमसेन–अलायुधयुद्धम् / Bhīmasena and Alāyudha: Night Engagement and Command Responses
2: बछ। सं: पजञज्चाशर्दाधिकशततमोब् ध्याय: व्याकुल हुए दुर्योधनका खेद प्रकट करते हुए द्रोणाचार्यको उपालम्भ देना संजय उवाच सैन्धवे निहते राजन् पुत्रस्तव सुयोधन: । अश्रुपूर्णमुखो दीनो निरुत्साहो द्विषज्जये,संजय कहते हैं--राजन्! सिंधुराज जयद्रथके मारे जानेपर आपका पुत्र दुर्योधन बहुत दुःखी हो गया। उसके मुँहपर आँसुओंकी धारा बहने लगी। शत्रुओंको जीतनेका उसका सारा उत्साह जाता रहा
sañjaya uvāca | saindhave nihate rājan putras tava suyodhanaḥ | aśrupūrṇamukho dīno nirutsāho dviṣajjaye ||
ಸಂಜಯನು ಹೇಳಿದನು—“ರಾಜನೇ! ಸಿಂಧುರಾಜ ಜಯದ್ರಥನು ಹತನಾದಾಗ ನಿನ್ನ ಪುತ್ರ ಸುಯೋಧನನು ಶೋಕದಿಂದ ವ್ಯಾಕುಲನಾದನು. ಅವನ ಮುಖ ಕಣ್ಣೀರಿನಿಂದ ತುಂಬಿತು; ಅವನು ದೀನನಾಗಿ ನಿರುತ್ಸಾಹನಾಗಿ, ಶತ್ರುಜಯದ ಉತ್ಸಾಹವನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಂಡನು.”
संजय उवाच
The verse underscores how reliance on external supports—alliances, pride, and the momentum of victory—can make one’s resolve collapse when loss strikes. Ethically, it hints that a war pursued from adharma-driven motives is psychologically unstable: grief and fear quickly replace confidence when circumstances turn.
After Jayadratha, the king of Sindhu and a key Kaurava ally, is killed, Sanjaya reports to Dhritarashtra that Duryodhana becomes tearful, dejected, and loses his fighting spirit against the enemy.