Previous Verse
Next Verse

Shloka 49

अध्याय १४८ — कर्णप्रभावः, धृष्टद्युम्नस्य विरथता, तथा घटोत्कच-आह्वानम्

Chapter 148: Karṇa’s Pressure, Dhṛṣṭadyumna Unhorsed, and the Summoning of Ghaṭotkaca

सैन्धवाभिमुखं यान्तं योधा: सम्प्रेक्ष्य पाण्डवम्‌ । न्यवर्तन्त रणाद्‌ वीरा निराशास्तस्य जीविते,साथ ही उसे झुकी हुई गाँठवाले चौंसठ बाणोंसे क्षत-विक्षत कर दिया। पाण्डुपुत्र अर्जुनको सिंधुराजके सम्मुख जाते देख हमारे पक्षके वीर योद्धा उसके जीवनसे निराश होकर युद्धसे निवृत्त हो गये

saindhavābhimukhaṁ yāntaṁ yodhāḥ samprekṣya pāṇḍavam | nyavartanta raṇād vīrā nirāśās tasya jīvite ||

ಸೈಂಧವನ (ಜಯದ್ರಥನ) ಕಡೆ ನೇರವಾಗಿ ಮುನ್ನುಗ್ಗುತ್ತಿದ್ದ ಪಾಂಡವ ಯೋಧನನ್ನು ಕಂಡು, ನಮ್ಮ ಪಕ್ಷದ ವೀರರು ಅವನು ಬದುಕುವನೆಂಬ ಆಶೆಯನ್ನು ಕಳೆದು ರಣದಿಂದ ಹಿಂದೆ ಸರಿದರು.

सैन्धवाभिमुखम्towards the Saindhava (Jayadratha)
सैन्धवाभिमुखम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसैन्धव + अभिमुख
FormMasculine, Accusative, Singular
यान्तम्going
यान्तम्:
Karma
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formशतृ (present active participle), Masculine, Accusative, Singular
योधाःwarriors
योधाः:
Karta
TypeNoun
Rootयोध
FormMasculine, Nominative, Plural
सम्प्रेक्ष्यhaving seen
सम्प्रेक्ष्य:
TypeVerb
Rootसम् + प्रेक्ष् (धातु)
Formल्यप् (absolutive/gerund)
पाण्डवम्the Pandava (Arjuna)
पाण्डवम्:
Karma
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Accusative, Singular
न्यवर्तन्तthey turned back / desisted
न्यवर्तन्त:
TypeVerb
Rootनि + वृत् (धातु)
FormImperfect (लङ्), 3rd, Plural, Atmanepada
रणात्from the battle
रणात्:
Apadana
TypeNoun
Rootरण
FormMasculine, Ablative, Singular
वीराःheroes
वीराः:
Karta
TypeNoun
Rootवीर
FormMasculine, Nominative, Plural
निराशाःhopeless / despairing
निराशाः:
TypeAdjective
Rootनिराश
FormMasculine, Nominative, Plural
तस्यof him
तस्य:
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम)
FormMasculine, Genitive, Singular
जीवितेin (regard to) life / survival
जीविते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootजीवित
FormNeuter, Locative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
P
Pāṇḍava (Arjuna)
S
Saindhava (Jayadratha)
K
Kaurava warriors (our side)

Educational Q&A

The verse highlights how battlefield dharma is tested by fear and perceived inevitability: when a warrior’s advance seems unstoppable, others may abandon the fight, revealing the fragile line between valor and survival-driven retreat.

Arjuna (the Pāṇḍava) is seen moving directly toward Jayadratha (Saindhava). Observing this, Kaurava-side heroes withdraw from combat, believing Arjuna’s charge makes his survival unlikely in the immediate clash.