ध्वजमाधिरथेश्छित्त्वा सूतम भ्यहनच्छरै: । भरतश्रेष्ठ! तत्पश्चात् महाबाहु भीमसेनने दो छुरोंसे कर्णकी ध्वजा काटकर अपने बाणोंद्वारा उसके सारथिको भी मार डाला
dhvajam ādhiratheś chittvā sūtam abhyahanac charaiḥ | bharataśreṣṭha! tatpaścāt mahābāhuḥ bhīmasenaḥ ||
ಸಂಜಯನು ಹೇಳಿದನು—ಆಧಿರಥ ಕರ್ಣನ ಧ್ವಜವನ್ನು ಕತ್ತರಿಸಿ, ಭೀಮಸೇನನು ಬಾಣವೃಷ್ಟಿಯಿಂದ ಅವನ ಸಾರಥಿಯನ್ನೂ ಸಂಹರಿಸಿದನು. ಹೇ ಭರತಶ್ರೇಷ್ಠ! ಯುದ್ಧದ ಕಠೋರ ನೀತಿಯಲ್ಲಿ ಶತ್ರುವಿನ ಪರಾಕ್ರಮಚಿಹ್ನಗಳನ್ನೂ ಸಹಾಯಕಬಲವನ್ನೂ ನಾಶಮಾಡುವುದು ಕೂಡ ತಂತ್ರದ ಒಂದು ಹೆಜ್ಜೆಯಾಗಿದೆ.
संजय उवाच
The verse highlights the grim pragmatism of battlefield conduct: victory often depends on disabling an opponent’s support systems and symbols of command. It also reflects the tension within kṣatriya-dharma—courage and effectiveness in war can demand harsh actions whose moral weight is carried by the larger context of a dharma-conflict.
During the fighting, Bhīma severs Karna’s banner (dhvaja), then immediately attacks and kills Karna’s charioteer with arrows. Sañjaya reports this to Dhṛtarāṣṭra, emphasizing the rapid sequence and intensity of the encounter.