Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Śaineya’s Breakthrough and Reunion with Arjuna (शैनेयस्य समागमः)

इसमें सभी लोग कुलीन, श्रेष्ठ, हृष्ट-पुष्ट, उद्ण्डताशून्य, पहलेसे सम्मानित, यशस्वी तथा मनस्वी हैं ।। सचिवैश्वापरैर्मुख्यैर्बहुभि: पुण्यकर्मभि: । लोकपालोपमैस्तात पालितं नरसत्तमै:,तात! हमारे मन्त्री तथा अन्य बहुतेरे प्रमुख कार्यकर्ता जो पुण्यात्मा, लोकपालोंके समान पराक्रमी और मजनुष्योंमें श्रेष्ठ हैं, सदा इस सेनाका पालन करते आये हैं

sañjaya uvāca |

api caiva janāḥ sarve kulīnāḥ śreṣṭhāḥ hṛṣṭa-puṣṭāḥ anuddaṇḍatā-śūnyāḥ pūrva-saṃmānitā yaśasvinaḥ manasvinaś ca |

sacivaiś cāparair mukhyair bahubhiḥ puṇya-karmabhiḥ |

lokapālopamaiḥ tāta pālitaṃ nara-sattamaiḥ ||

ಸಂಜಯನು ಹೇಳಿದನು—ಅಲ್ಲಿ ಇರುವವರೆಲ್ಲ ಕುಲೀನರೂ ಶ್ರೇಷ್ಠರೂ—ಹರ್ಷಪೂರ್ಣರೂ ಪುಷ್ಟರೂ, ಶಿಸ್ತುಹೀನರಲ್ಲ; ಪೂರ್ವದಿಂದಲೇ ಗೌರವಿಸಲ್ಪಟ್ಟವರು, ಯಶಸ್ವಿಗಳು, ಉನ್ನತಮನಸ್ಕರು. ಮತ್ತು ತಾತ! ನಮ್ಮ ಮಂತ್ರಿಗಳೂ ಇತರ ಅನೇಕ ಪ್ರಮುಖ ಅಧಿಕಾರಿಗಳೂ—ಪುಣ್ಯಕರ್ಮಿಗಳು, ಲೋಕಪಾಲರಂತೆ ಪರಾಕ್ರಮಿಗಳು, ನರಶ್ರೇಷ್ಠರು—ಸದಾ ಈ ಸೇನೆಯನ್ನು ಪೋಷಿಸಿ ನಿರ್ವಹಿಸುತ್ತಾ ಬಂದಿದ್ದಾರೆ।

सचिवैःby ministers
सचिवैः:
Karana
TypeNoun
Rootसचिव
FormMasculine, Instrumental, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपरैःby other (ones)
अपरैः:
Karana
TypeAdjective
Rootअपर
FormMasculine, Instrumental, Plural
मुख्यैःby chief/leading (men)
मुख्यैः:
Karana
TypeAdjective
Rootमुख्य
FormMasculine, Instrumental, Plural
बहुभिःby many
बहुभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootबहु
FormMasculine, Instrumental, Plural
पुण्यकर्मभिःby men of meritorious deeds
पुण्यकर्मभिः:
Karana
TypeNoun
Rootपुण्यकर्मन्
FormNeuter, Instrumental, Plural
लोकपालोपमैःby those comparable to the guardians of the worlds
लोकपालोपमैः:
Karana
TypeAdjective
Rootलोकपालोपम
FormMasculine, Instrumental, Plural
तातO dear one / O father
तात:
TypeNoun
Rootतात
FormMasculine, Vocative, Singular
पालितम्protected/maintained
पालितम्:
TypeVerb
Rootपालित
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular, Past passive participle (क्त), Passive (participial)
नरसत्तमैःby the best of men
नरसत्तमैः:
Karana
TypeNoun
Rootनरसत्तम
FormMasculine, Instrumental, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
L
Lokapālas (world-guardians)