Shloka 63

द्रौपदेयास्त्रिसप्तत्या सप्तभिश्न घटोत्कच: । धृष्टद्युम्नस्त्रिभिश्वापि कृतवर्माणमार्दयत्‌,द्रौपदीके पुत्रोंने तिहत्तर, घटोत्कचने सात और धृष्टद्युम्नने तीन बाणोंद्वारा उसे गहरी चोट पहुँचायी

sañjaya uvāca |

draupadeyās tri-saptatyā sapta-bhiś ca ghaṭotkacaḥ |

dhṛṣṭadyumnaḥ tribhir vāpi kṛtavarmāṇam ārdayat |

ದ್ರೌಪದೇಯರು ಎಪ್ಪತ್ತ್ಮೂರು ಬಾಣಗಳಿಂದ, ಘಟೋತ್ಕಚನು ಏಳು ಬಾಣಗಳಿಂದ, ಧೃಷ್ಟದ್ಯುಮ್ನನು ಮೂರು ಬಾಣಗಳಿಂದ ಕೃತವರ್ಮನನ್ನು ಇನ್ನಷ್ಟು ಆರ್ಡಯಿಸಿದರು (ತೀವ್ರವಾಗಿ ಹೊಡೆದರು)।

द्रौपदेयाःthe sons of Draupadī
द्रौपदेयाः:
Karta
TypeNoun
Rootद्रौपदेय
FormMasculine, Nominative, Plural
त्रिसप्तत्याwith seventy-three (arrows)
त्रिसप्तत्या:
Karana
TypeNoun
Rootत्रिसप्तति
FormFeminine, Instrumental, Singular
सप्तभिःwith seven (arrows)
सप्तभिः:
Karana
TypeNoun
Rootसप्त
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
घटोत्कचःGhaṭotkaca
घटोत्कचः:
Karta
TypeNoun
Rootघटोत्कच
FormMasculine, Nominative, Singular
धृष्टद्युम्नःDhṛṣṭadyumna
धृष्टद्युम्नः:
Karta
TypeNoun
Rootधृष्टद्युम्न
FormMasculine, Nominative, Singular
त्रिभिःwith three (arrows)
त्रिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootत्रि
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
कृतवर्माणम्Kṛtavarman
कृतवर्माणम्:
Karma
TypeNoun
Rootकृतवर्मन्
FormMasculine, Accusative, Singular
आर्दयत्struck/afflicted
आर्दयत्:
TypeVerb
Rootआर्द्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Draupadeyas (sons of Draupadī)
G
Ghaṭotkaca
D
Dhṛṣṭadyumna
K
Kṛtavarmā

Educational Q&A

The verse highlights the grim mechanics of kṣatriya warfare: coordinated force and martial duty are executed with precision, yet the ethical tension remains—victory is pursued through injury and suffering, reminding readers that dharma in war is complex and costly.

Sañjaya reports that Kṛtavarmā is heavily wounded in battle: the Draupadeyas shower him with seventy-three arrows, Ghaṭotkaca adds seven, and Dhṛṣṭadyumna follows with three more, intensifying the Pāṇḍava side’s pressure on him.