Previous Verse
Next Verse

Shloka 60

Śaineya’s Breakthrough and Reunion with Arjuna (शैनेयस्य समागमः)

तत्राद्भुतमपश्याम हार्दिक्यस्य पराक्रमम्‌ । यदेनं सहिता: पार्था नातिचक्रमुराहवे,वहाँ हमने कृतवर्माका अद्भुत पराक्रम देखा। सारे पाण्डव एक साथ मिलकर भी समरांगणमें उसे लाँधच न सके

tatrādbhutam apaśyāma hārdikyasya parākramam | yad enaṃ sahitāḥ pārthā nāticakramur āhave ||

ಅಲ್ಲಿ ನಾವು ಹಾರ್ದಿಕ್ಯ ಕೃತವರ್ಮನ ಅದ್ಭುತ ಪರಾಕ್ರಮವನ್ನು ಕಂಡೆವು—ಪಾರ್ಥರು ಎಲ್ಲರೂ ಸೇರಿದ್ದರೂ ಯುದ್ಧದಲ್ಲಿ ಅವನನ್ನು ದಾಟಲಿಲ್ಲ.

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
अद्भुतम्wonderful, marvelous (thing)
अद्भुतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअद्भुत
FormNeuter, Accusative, Singular
अपश्यामwe saw
अपश्याम:
Karta
TypeVerb
Rootदृश्
FormImperfect (Lan), 1st, Plural
हार्दिक्यस्यof Hārdikya (Kṛtavarman)
हार्दिक्यस्य:
TypeNoun
Rootहार्दिक्य
FormMasculine, Genitive, Singular
पराक्रमम्valor, prowess
पराक्रमम्:
Karma
TypeNoun
Rootपराक्रम
FormMasculine, Accusative, Singular
यत्inasmuch as / that (relative)
यत्:
TypeIndeclinable
Rootयद्
एनम्him
एनम्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
सहिताḥtogether, united
सहिताḥ:
TypeAdjective
Rootसहित
FormMasculine, Nominative, Plural
पार्थाःthe Pārthas (sons of Pṛthā; the Pāṇḍavas)
पार्थाः:
Karta
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Nominative, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
अतिचक्रमुःthey overstepped / surpassed / crossed
अतिचक्रमुः:
TypeVerb
Rootअति-क्रम्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Plural
आहवेin battle
आहवे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआहव
FormMasculine, Locative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
H
Hārdikya (Kṛtavarman)
P
Pārthas (Pāṇḍavas)