Previous Verse
Next Verse

Mahabharata 7.112.45Drona Parva, Adhyaya 112, Shloka 45

द्रोणपर्व (अध्याय ११२) — कर्णभीमयोर्युद्धम्, दुर्योधनस्य रक्षणादेशः

Droṇa-parva 112: Karṇa–Bhīma Engagement and Duryodhana’s Protective Order

यथा च केशवो नित्यं पाण्डवानां परायणम्‌ | तथा त्वमपि वार्ष्णेय कृष्णतुल्यपराक्रम:

yathā ca keśavo nityaṃ pāṇḍavānāṃ parāyaṇam | tathā tvam api vārṣṇeya kṛṣṇatulyaparākramaḥ ||

ಓ ವಾರ್ಷ್ಣೇಯ! ಕೇಶವನು ಸದಾ ಪಾಂಡವರ ಪರಮಾಶ್ರಯನಾಗಿರುವಂತೆ, ನೀನೂ ಹಾಗೆಯೇ; ನಿನ್ನ ಪರಾಕ್ರಮವೂ ಕೃಷ್ಣನಿಗೆ ಸಮಾನವಾಗಿದೆ.

यथाjust as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
and
:
TypeIndeclinable
Root
केशवःKeshava (Krishna)
केशवः:
Karta
TypeNoun
Rootकेशव
FormMasculine, Nominative, Singular
नित्यम्always
नित्यम्:
TypeIndeclinable
Rootनित्य
पाण्डवानाम्of the Pandavas
पाण्डवानाम्:
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Genitive, Plural
परायणम्supreme refuge; ultimate resort
परायणम्:
Karta
TypeNoun
Rootपरायण
FormNeuter, Nominative, Singular
तथाso; in the same way
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormNominative, Singular
अपिalso; even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
वार्ष्णेयO descendant of Vrishni (Vrishni-hero)
वार्ष्णेय:
TypeNoun
Rootवार्ष्णेय
FormMasculine, Vocative, Singular
कृष्ण-तुल्य-पराक्रमःhaving valor equal to Krishna
कृष्ण-तुल्य-पराक्रमः:
TypeAdjective
Rootकृष्णतुल्यपराक्रम
FormMasculine, Nominative, Singular

युधिष्ठिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
K
Keśava (Kṛṣṇa)
P
Pāṇḍavas
V
Vārṣṇeya (descendant of Vṛṣṇi)

Educational Q&A

The verse highlights the ethical and emotional foundation of righteous struggle: dharmic warriors rely not only on arms but on a trusted protector and guide. Calling Kṛṣṇa the Pāṇḍavas’ “parāyaṇa” underscores surrender to wise counsel and steadfast support; equating another ally’s valor to Kṛṣṇa’s affirms confidence, unity, and morale in a crisis.

In the midst of the Drona Parva’s intense battlefield developments, Yudhiṣṭhira addresses a Vṛṣṇi hero (Vārṣṇeya), praising him by comparing his protective role and prowess to that of Kṛṣṇa, the Pāṇḍavas’ constant refuge. The statement functions as reassurance and honor toward an ally at a critical moment in the war.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Mahabharata in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App