द्रोणेन केकय-चेदि-वीरवधः
Droṇa’s engagements with the Kekayas and Cedis
अनुविन्दस्तु गदया ललाटे मधुसूदनम् | स्पृष्टवा नाकम्पयत् क्रुद्धो मैनाकमिव पर्वतम्,रथियोंमें श्रेष्ठ महारथी अनुविन्दने कुपित हो नृत्य-सा करते हुए गदाद्वारा मधुसूदन भगवान् श्रीकृष्णके ललाटमें आघात किया; परंतु मैनाकपर्वतके समान श्रीकृष्णको कम्पित न कर सका
sañjaya uvāca | anuvindas tu gadayā lalāṭe madhusūdanam | spṛṣṭvā nākampayat kruddho mainākam iva parvatam ||
ಕ್ರುದ್ಧನಾದ ಅನುವಿಂದನು ಗದೆಯಿಂದ ಮಧುಸೂದನ ಶ್ರೀಕೃಷ್ಣನ ಲಲಾಟಕ್ಕೆ ಹೊಡೆದನು; ಆದರೆ ಸ್ಪರ್ಶಿಸಿದರೂ ಮೈನಾಕ ಪರ್ವತದಂತೆ ಸ್ಥಿರನಾದ ಅವನನ್ನು ಅಲ್ಪವೂ ಕಂಪಿಸಲಾರದೆ ಹೋಯಿತು.
संजय उवाच
Anger-fueled aggression may land a blow, but it need not disturb one who is inwardly steady and supported by dharma; the verse contrasts brute force with unshakable composure, using the mountain Maināka as a simile for Kṛṣṇa’s immovability.
During the battle, Anuvinda, in fury, attacks Kṛṣṇa with a mace and hits his forehead; despite the strike, Kṛṣṇa remains unmoved, emphasizing his extraordinary resilience and the dramatic intensity of the combat.