Kṛṣṇa-vīrya-kathana
Dhṛtarāṣṭra’s appraisal of Vāsudeva’s deeds
विसृजज्छरजालानि वर्षाणि मघवानिव । अवस्फूर्जन् दिश: सर्वास्तलनेमिस्वनेन च
visṛjaj charajālāni varṣāṇi maghavān iva | avasphūrjan diśaḥ sarvāḥ talanemisvanena ca ||
ಅವನು ಮಘವಾನ್ (ಇಂದ್ರ)ನಂತೆ ಬಾಣಜಾಲದ ಮಳೆಯನ್ನೇ ಸುರಿಸಿದನು; ರಥಚಕ್ರಗಳ ಘೋರ ಸ್ವನದಿಂದ ಎಲ್ಲ ದಿಕ್ಕುಗಳನ್ನು ಪ್ರತಿಧ್ವನಿಗೊಳಿಸಿದನು।
वैशम्पायन उवाच
The verse underscores how unchecked martial power can become storm-like—overwhelming and all-pervading—intensifying the ethical weight of warfare by showing its capacity to dominate and terrify the entire field of experience (all directions).
A warrior is described as unleashing dense volleys of arrows like Indra’s rain, while the roar of his chariot-wheels makes every direction reverberate—an epic depiction of a fierce advance and battlefield intimidation.