Previous Verse
Next Verse

Shloka 86

Droṇa–Arjuna Yuddha; Trigarta-Āvaraṇa; Bhīmasena Gajānīka-bheda

Droṇa and Arjuna Engage; Trigarta Containment; Bhīma Breaks the Elephant Corps

भीमसेनो5पि समरे तावुभौ केशवार्जुनौ । अश्रावयद्‌ यथावृत्तमिरावद्ध धमुत्तमम्‌,भीमसेनने भी समरभूमिमें श्रीकृष्ण और अर्जुन दोनोंको इरावान्‌के वधका यथावत्‌ वृत्तान्त अच्छी तरह सुना दिया

sañjaya uvāca |

bhīmaseno 'pi samare tāv ubhau keśavārjunau |

aśrāvayad yathāvṛttam irāvadvadham uttamam ||

ಸಂಜಯನು ಹೇಳಿದನು—ಭೀಮಸೇನನೂ ಸಮರಭೂಮಿಯಲ್ಲಿ ಕೇಶವ ಮತ್ತು ಅರ್ಜುನ—ಇಬ್ಬರಿಗೂ ಇರಾವನ ವಧದ ಯಥಾರ್ಥ ಘಟನೆಗಳನ್ನು ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ತಿಳಿಸಿದನು।

भीमसेनःBhimasena
भीमसेनः:
Karta
TypeNoun
Rootभीमसेन
FormMasculine, Nominative, Singular
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
समरेin the battle
समरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमर
FormMasculine, Locative, Singular
तौthose two (them)
तौ:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Dual
उभौboth
उभौ:
Karma
TypeAdjective
Rootउभ
FormMasculine, Accusative, Dual
केशवKeshava (Krishna)
केशव:
Karma
TypeNoun
Rootकेशव
FormMasculine, Accusative, Singular
अर्जुनArjuna
अर्जुन:
Karma
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Accusative, Singular
अश्रावयत्made (them) hear; narrated
अश्रावयत्:
TypeVerb
Rootश्रु (णिच् causative: श्रावय)
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
यथाas; according to
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
वृत्तम्the account; what happened
वृत्तम्:
Karma
TypeNoun
Rootवृत्त
FormNeuter, Accusative, Singular
इरावत्-वधम्the slaying of Iravat
इरावत्-वधम्:
Karma
TypeNoun
Rootइरावत-वध
FormMasculine, Accusative, Singular
उत्तमम्excellent; best (account)
उत्तमम्:
Karma
TypeAdjective
Rootउत्तम
FormNeuter, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
B
Bhimasena (Bhima)
K
Keshava (Krishna)
A
Arjuna
I
Iravan
B
battlefield (samara)