स गाढविद्धो व्यथितो रथोपस्थ उपाविशत् । मोहितं वीक्ष्य राजानं नीलम भ्रचयोपमम्
sa gāḍhaviddho vyathito rathopastha upāviśat | mohitaṃ vīkṣya rājānaṃ nīlam bhracayopamam ||
ಆಳವಾಗಿ ಗಾಯಗೊಂಡು ವೇದನೆಯಿಂದ ಕಲುಷಿತನಾಗಿ ಅವನು ರಥದ ಆಸನದ ಮೇಲೆ ಕುಸಿದು ಕೂತನು. ರಾಜನು ಮೋಹಗ್ರಸ್ತನಾಗಿ—ನೀಲ ಬಿರುಗಾಳಿ ಮೋಡಗಳ ಗುಂಪಿನಂತೆ ಶ್ಯಾಮವರ್ಣನಾಗಿ—ಕಾಣುತ್ತಿದ್ದುದನ್ನು ನೋಡಿ, ಸಂಜಯನು ಯುದ್ಧಕೋಲಾಹಲದ ನಡುವೆ ಆ ಗಾಯದ ನುಚ್ಚುನೂರು ಮಾಡುವ ಬಲವನ್ನೂ ಆ ಕ್ಷಣದ ಧರ್ಮಭಾರವನ್ನೂ ಅರಿತನು.
संजय उवाच
The verse underscores how violence in war brings immediate bodily suffering and mental disorientation even to the mighty; it implicitly warns that power and status do not shield one from the consequences of conflict, and that leaders must face the ethical gravity of battle.
Sañjaya reports that a warrior, grievously wounded, collapses onto the chariot-seat; at the same time the king is seen to be stunned and darkened in appearance, indicating shock and distress in the midst of the battlefield events.