Irāvān-nidhana-anantaraṃ Ghaṭotkaca-nādaḥ
After Irāvān’s fall: Ghaṭotkaca’s roar and the clash with Duryodhana
अथैनं छिन्नथन्वानं नाराचेन स्तनान्तरे । निर्बिभेद रणे राजा सर्वसैन्यस्य पश्यत:,राजन! धनुष कट जानेपर महाबली राजा युधिष्ठिरने श्रुतायुकी छातीमें नाराचसे प्रहार किया। फिर उन्होंने समस्त सेनाओंके देखते-देखते रणक्षेत्रमें महामना श्रुतायुके घोड़ोंको तुरंत मार डाला और उसके सारथिको भी शीघ्र ही मौतके मुखमें डाल दिया
atha enaṃ chinnathanvānaṃ nārācena stanāntare | nirbibheda raṇe rājā sarvasainyasya paśyataḥ ||
ಆಗ ಧನುಸ್ಸು ಕತ್ತರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದ್ದ ಶ್ರುತಾಯುವನ್ನು ರಾಜ ಯುಧಿಷ್ಠಿರನು ಯುದ್ಧಭೂಮಿಯಲ್ಲಿ, ಸಮಸ್ತ ಸೇನೆ ನೋಡುತ್ತಿರುವಾಗಲೇ, ನಾರಾಚ ಬಾಣದಿಂದ ವಕ್ಷಸ್ಥಲದಲ್ಲಿ ಭೇದಿಸಿದನು.
संजय उवाच