Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

अध्याय ८० — मध्यंदिन-रणवृत्तान्तः

Yudhiṣṭhira–Śrutāyu encounter; Cekitāna–Gautama clash; Abhimanyu pressure; Arjuna’s redeployment

अभिवद्रुतं शस्त्रभृतां वरिष्ठ समनन्‍्ततः: पाण्डवं लोकवीर: । सैन्येन घोरेण सुसंहितेन दृष्टवा बली पार्षतो भीमसेनम्‌

sañjaya uvāca | abhivadrutaṃ śastrabhṛtāṃ variṣṭhaṃ samantataḥ pāṇḍavaṃ lokavīraḥ | sainyena ghoreṇa susaṃhitena dṛṣṭvā balī pārṣato bhīmasenam ||

ಶಸ್ತ್ರಧಾರಿಗಳಲ್ಲಿ ಶ್ರೇಷ್ಠನಾದ, ಲೋಕವೀರನಾದ ಪಾಂಡವ ಭೀಮಸೇನನನ್ನು ಕಂಡು, ಬಲಿಷ್ಠನಾದ ಪಾರ್ಷತ (ಧೃಷ್ಟದ್ಯುಮ್ನ)ನು ಸುಸಂಯೋಜಿತ ಭಯಂಕರ ಸೇನೆಯೊಂದಿಗೆ ಎಲ್ಲ ದಿಕ್ಕುಗಳಿಂದ ಅವನ ಮೇಲೆ ಧಾವಿಸಿದನು.

अभिद्रुतम्rushed upon / charging
अभिद्रुतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअभि+द्रुत (√द्रु)
FormMasculine, Accusative, Singular
शस्त्रभृताम्of weapon-bearers
शस्त्रभृताम्:
TypeNoun
Rootशस्त्रभृत्
FormMasculine, Genitive, Plural
वरिष्ठम्the foremost
वरिष्ठम्:
Karma
TypeAdjective
Rootवरिष्ठ
FormMasculine, Accusative, Singular
समन्ततःon all sides
समन्ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसमन्ततः
पाण्डवम्the Pandava (warrior)
पाण्डवम्:
Karma
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Accusative, Singular
लोकवीरःthe hero of the world
लोकवीरः:
Karta
TypeNoun
Rootलोकवीर
FormMasculine, Nominative, Singular
सैन्येनwith the army
सैन्येन:
Karana
TypeNoun
Rootसैन्य
FormNeuter, Instrumental, Singular
घोरेणterrible
घोरेण:
Karana
TypeAdjective
Rootघोर
FormNeuter, Instrumental, Singular
सुसंहितेनwell-arrayed / well-organized
सुसंहितेन:
Karana
TypeAdjective
Rootसुसंहित
FormNeuter, Instrumental, Singular
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Root√दृश्
FormAbsolutive (Gerund)
बलीthe strong one
बली:
Karta
TypeAdjective
Rootबलिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
पार्षतःthe son of Prishata (Dhrishtadyumna)
पार्षतः:
Karta
TypeNoun
Rootपार्षत
FormMasculine, Nominative, Singular
भीमसेनम्Bhimasena
भीमसेनम्:
Karma
TypeNoun
Rootभीमसेन
FormMasculine, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhīmasena (Bhīma)
P
Pāṇḍava
D
Dhṛṣṭadyumna (Pārṣata, son of Drupada)
A
army/troops (sainya)
W
weapons (śastra)