धृतराष्ट्राश्रमगमनम् — The Pandavas’ Procession to Dhritarashtra’s Hermitage
देवाश्न दानवाश्वैव तथा देवर्षयो5मला: । त एते निधन प्राप्ता: कुरुक्षेत्रे रणाजिरे
devāś ca dānavāś caiva tathā devarṣayo 'malāḥ | te ete nidhanaṁ prāptāḥ kurukṣetre raṇājire ||
ವ್ಯಾಸನು ಹೇಳಿದರು—ದೇವರುಗಳು ಮತ್ತು ದಾನವರುಗಳು, ಹಾಗೆಯೇ ಮಲಿನರಹಿತ ದೇವರ್ಷಿಗಳು—ಇವರೆಲ್ಲ ಕುರುಕ್ಷೇತ್ರದ ರಣಭೂಮಿಯಲ್ಲಿ ಮರಣವನ್ನು ಹೊಂದಿದರು.
व्यास उवाच
The verse underscores the vast moral and cosmic scope of the Kurukṣetra war: even exalted beings are not untouched by the outcomes of conflict. It points to the seriousness of adharma-driven violence and the inescapability of consequence within the larger order (ṛta/dharma).
Vyāsa is describing the magnitude of the slaughter at Kurukṣetra, stating that not only human warriors but also celestial and semi-celestial orders—Devas, Dānavas, and divine seers—came to that battlefield and met their end.