Previous Verse
Next Verse

Shloka 246

Śrāddha-Kalpa: Pitṛ-Pūjā and Tithi-Phala (श्राद्धकल्पः पितृपूजा च तिथिफलम्)

प्रमाणमुपनीता वै स्थिताश्व न विचालिता: । 'पृथ्वीनाथ! तुमने यहाँ शास्त्रको प्रमाण मानकर आत्मा

ಪೃಥ್ವೀನಾಥನೇ! ನೀನು ಇಲ್ಲಿ ಶಾಸ್ತ್ರವನ್ನು ಪ್ರಮಾಣವಾಗಿ ಅಂಗೀಕರಿಸಿ ಆತ್ಮ, ಧರ್ಮ, ಶಾಸ್ತ್ರ, ವೇದ, ಪಿತೃಗಳು, ಋಷಿಗಳು, ಗುರು, ಪ್ರಜಾಪತಿ ಮತ್ತು ಬ್ರಹ್ಮಾಜಿ—ಇವರೆಲ್ಲರ ಮಾನವನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸಿದ್ದೀ; ಧರ್ಮದಲ್ಲಿ ಸ್ಥಿರರಾದವರನ್ನೂ ನಿನ್ನ ಆದರ್ಶದಿಂದ ವಿಚಲಿತರಾಗಲು ಬಿಡಲಿಲ್ಲ।

प्रमाणम्authority, valid standard
प्रमाणम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रमाण
FormNeuter, Accusative, Singular
उपनीताःhave led/introduced (have brought near)
उपनीताः:
Karta
TypeVerb
Rootउप-नी
FormPerfect (Liṭ), Third, Plural, Parasmaipada
वैindeed, surely
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
स्थिताःstanding, established
स्थिताः:
Karta
TypeVerb
Rootस्था
FormMasculine, Nominative, Plural, Past passive participle (क्त)
अश्वाःhorses
अश्वाः:
Karta
TypeNoun
Rootअश्व
FormMasculine, Nominative, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
विचालिताःshaken, made to waver
विचालिताः:
Karta
TypeVerb
Rootवि-चल्
FormMasculine, Nominative, Plural, Past passive participle (क्त)

भीष्म उवाच