गोमहात्म्य-प्रश्नोत्तरम्
Saudāsa–Vasiṣṭha on the Purifying Power of Cows
कुलानां पावन प्राहुर्जातरूपं शतक्रतो । एषा मे दक्षिणा प्रोक्ता समासेन महाद्युते
kulānāṃ pāvanaṃ prāhur jātarūpaṃ śatakrato | eṣā me dakṣiṇā proktā samāsena mahādyute ||
ಭೀಷ್ಮನು ಹೇಳಿದರು—ಓ ಶತಕ್ರತು (ಇಂದ್ರ)! ಸ್ವರ್ಣವನ್ನು ವಂಶಗಳ ಪಾವನಕರವೆಂದು ಹೇಳುತ್ತಾರೆ. ಓ ಮಹಾದ್ಯುತಿ! ಈ ದಕ್ಷಿಣೆಯ ವಿಷಯವನ್ನು ನಾನು ನಿನಗೆ ಸಂಕ್ಷೇಪವಾಗಿ ತಿಳಿಸಿದೆನು॥
पितामह उवाच
The verse underscores the dharmic value of proper dakṣiṇā in sacrificial contexts, stating that gold (jātarūpa) is traditionally regarded as a powerful purifier and an appropriate, esteemed form of ritual gift.
Bhīṣma (Pitāmaha), speaking in an instructive mode, addresses Indra (Śatakratu) and succinctly concludes a point about dakṣiṇā, emphasizing gold as the exemplary gift that brings purification and honor within ritual and lineage-based social frameworks.