Cyavana’s Yogic Display and Kuśika’s Recognition of Tapas (च्यवन-योगप्रभावः कुशिकस्य तपःप्रशंसा च)
एतत्ते कथितं तात यन्मां त्वं परिपृच्छसि । दर्शने यादृश: स्नेह: संवासे वा युधिछ्िर
etatte kathitaṃ tāta yan māṃ tvaṃ paripṛcchasi | darśane yādṛśaḥ snehaḥ saṃvāse vā yudhiṣṭhira ||
ಮಗನೇ, ನೀನು ನನ್ನನ್ನು ಏನು ಕೇಳಿದೆಯೋ ಅದನ್ನೆಲ್ಲ ನಾನು ಹೇಳಿದೆನು. ಓ ಯುಧಿಷ್ಠಿರ, ಕೇವಲ ದರ್ಶನದಿಂದ ಉಂಟಾಗುವ ಸ್ನೇಹವೂ, ಸಹವಾಸದಿಂದ ಉಂಟಾಗುವ ಸ್ನೇಹವೂ—ಇವುಗಳ ಸ್ವರೂಪವೂ ಈ ಕಥೆಯಿಂದ ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿದೆ.
भीष्म उवाच
Bhishma emphasizes disciplined inquiry and responsive instruction: teachings should directly address the seeker’s questions, and ethical understanding (including the nature of attachment formed by contact and companionship) becomes clear through well-chosen narratives.
Bhishma concludes a prior explanation given in response to Yudhishthira’s questions and invites him to ask further, marking a transition point in the dialogue where the teacher checks the student’s intent and readiness for the next topic.