संस्कृत्य च कुरुश्रेष्ठं गाड़ेयं कुरुसत्तमा:
saṁskṛtya ca kuruśreṣṭhaṁ gāḍeyaṁ kurusattamāḥ
ವೈಶಂಪಾಯನನು ಹೇಳಿದರು— ಓ ಕುರುಶ್ರೇಷ್ಠನೇ! ಕುರುಸತ್ತಮನು ಗಾಂಗೇಯನನ್ನು ವಿಧಿಪೂರ್ವಕವಾಗಿ ಸಂಸ್ಕರಿಸಿ (ಶುದ್ಧಗೊಳಿಸಿ, ಸುವ್ಯವಸ್ಥಿತಗೊಳಿಸಿ) ಮುಂದಿನ ಕರ್ಮಕ್ಕೆ ಪ್ರವೃತ್ತನಾದನು।
वैशम्पायन उवाच
The verse emphasizes saṁskāra—doing things in a properly prepared, refined, and ritually/ethically correct manner—combined with steadfast resolve, a hallmark of dharmic conduct for those of noble lineage.
Vaiśaṃpāyana continues the narration, indicating that a foremost Kuru figure is being duly prepared or set in order (possibly through counsel, rites, or arrangements) and that the subsequent action is undertaken with firmness and determination.