Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

शल्यमरग्निं तथा कृत्वा पुड्खं वैवस्वतं यमम्‌ । वेदान्‌ कृत्वा धनु: सर्वान्‌ ज्यां च सावित्रिमुत्तमाम्‌

śalyam agniṃ tathā kṛtvā puṅkhaṃ vaivasvataṃ yamam | vedān kṛtvā dhanuḥ sarvān jyāṃ ca sāvitrīm uttamām ||

ಅವನು ಅಗ್ನಿಯನ್ನು ಬಾಣದ ಶಲ್ಯವನ್ನಾಗಿ, ವೈವಸ್ವತ ಯಮನನ್ನು ಅದರ ರೆಕ್ಕೆಗಳನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಿದನು; ಸಮಸ್ತ ವೇದಗಳನ್ನು ಧನುಸ್ಸನ್ನಾಗಿ, ಪರಮ ಸಾವಿತ್ರಿ (ಗಾಯತ್ರಿ)ಯನ್ನು ಉತ್ತಮ ಪ್ರತ್ಯಂಚೆಯನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಿದನು.

शल्यंbarb, spike (as the arrow’s point/implement)
शल्यं:
Karma
TypeNoun
Rootशल्य
FormNeuter, Accusative, Singular
अग्निंAgni (Fire-god)
अग्निं:
Karma
TypeNoun
Rootअग्नि
FormMasculine, Accusative, Singular
तथाthus, in that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
कृत्वाhaving made
कृत्वा:
TypeVerb
Rootकृ
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Active
पुङ्खंfeathering, fletching (of an arrow)
पुङ्खं:
Karma
TypeNoun
Rootपुङ्ख
FormNeuter, Accusative, Singular
वैवस्वतंVaivasvata (son of Vivasvat; Yama)
वैवस्वतं:
Karma
TypeNoun
Rootवैवस्वत
FormMasculine, Accusative, Singular
यमम्Yama
यमम्:
Karma
TypeNoun
Rootयम
FormMasculine, Accusative, Singular
वेदान्the Vedas
वेदान्:
Karma
TypeNoun
Rootवेद
FormMasculine, Accusative, Plural
कृत्वाhaving made
कृत्वा:
TypeVerb
Rootकृ
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Active
धनुःbow
धनुः:
Karma
TypeNoun
Rootधनुस्
FormNeuter, Accusative, Singular
सर्वान्all
सर्वान्:
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Accusative, Plural
ज्यांbowstring
ज्यां:
Karma
TypeNoun
Rootज्या
FormFeminine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
सावित्रीम्Sāvitrī (Gāyatrī mantra/personified)
सावित्रीम्:
Karma
TypeNoun
Rootसावित्री
FormFeminine, Accusative, Singular
उत्तमाम्best, excellent
उत्तमाम्:
TypeAdjective
Rootउत्तम
FormFeminine, Accusative, Singular

वायुदेव उवाच

V
Vāyu (Vāyudeva)
A
Agni
V
Vaivasvata Yama
V
Vedas
S
Sāvitrī (Gāyatrī)
Ś
Śiva
V
Viṣṇu
B
Brahmā
T
Tripura (the three cities/fortresses)
T
the divine arrow
T
the bow
T
the bowstring

Educational Q&A

Power becomes legitimate and effective when it is yoked to dharma and sacred order: the Vedas (right knowledge), Sāvitrī/Gāyatrī (disciplined sacred utterance), Agni (transformative energy), and Yama (moral consequence) are shown as components of a single righteous act rather than instruments of mere violence.

Śiva, consenting to the gods’ request, assembles a cosmic weapon by assigning divine principles to parts of an arrow and bow—Agni as the arrowhead, Yama as the fletching, the Vedas as the bow, and Sāvitrī as the bowstring (with allied deities also taking roles in the full episode). With this empowered missile he pierces and destroys the three cities (Tripura).