सर्वे च नियतात्मानो बालानां संविभागिन: । उपेत्य शनकैर्यान्ति न सेवन्ति रजस्वलाम् | स्वर्गतिं चैव गच्छन्ति तथैव शुभकर्मिण:
sarve ca niyatātmāno bālānāṁ saṁvibhāginaḥ | upetya śanakair yānti na sevanti rajasvalām || svargatiṁ caiva gacchanti tathaiva śubhakarmiṇaḥ ||
ಭೀಷ್ಮನು ಹೇಳಿದನು—ಅವರು ಎಲ್ಲರೂ ಮನಸ್ಸನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸಿಕೊಂಡವರು; ಮಕ್ಕಳಿಗೆ ಅವರ ಪಾಲನ್ನು ಹಂಚಿ ಕೊಡುತ್ತಾರೆ. ಸಮೀಪಿಸಿದರೂ ನಿಧಾನವಾಗಿ, ಸಂಯಮದಿಂದ ನಡೆಯುತ್ತಾರೆ. ರಜಸ್ವಲೆಯಾದ ಸ್ತ್ರೀಯೊಂದಿಗೆ ಅವರು ಸಂಗಮಿಸುವುದಿಲ್ಲ. ಹೀಗೆ ಶುಭಧರ್ಮಕರ್ಮಗಳನ್ನು ಮಾಡಿ ಸ್ವರ್ಗಗತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತಾರೆ.
भीष्म उवाच
Bhīṣma highlights disciplined, considerate conduct—self-restraint, fair provision for dependents (children), gentle behavior, and observance of sexual/purity restraints—as a dharmic lifestyle that yields merit and leads to svarga.
In Anuśāsana Parva’s instruction section, Bhīṣma continues advising on righteous conduct by describing the practices of virtuous people: they control the mind, distribute shares to children, behave gently, avoid intercourse with a menstruating woman, and thereby attain heaven through auspicious deeds.