ब्राह्मणपूजायां व्युष्टिः — Vyuṣṭi (Merit-Outcome) of Honoring Brāhmaṇas: Kṛṣṇa and Durvāsā
हरितेषु सुवर्णेषु बर्हिष्केषु नवेषु च । उपोपविविशु: प्रीता विष्टरेषु महर्षय:
hariteṣu suvarṇeṣu barhiṣkeṣu naveṣu ca | upopaviviśuḥ prītā viṣṭareṣu maharṣayaḥ ||
ಹೃದಯಾನಂದದಿಂದ ಮಹರ್ಷಿಗಳು ಹಸಿರು ಮತ್ತು ಸುವರ್ಣವರ್ಣದ, ಪವಿತ್ರ ಕುಶಹುಲ್ಲಿನಿಂದ ಮಾಡಿದ ಹೊಸ ಆಸನಗಳಿರುವ ವಿಸ್ತರಗಳ ಮೇಲೆ ಶಾಂತವಾಗಿ, ಕ್ರಮಬದ್ಧವಾಗಿ ಉಪವಿಷ್ಟರಾದರು; ಯಾಗಕರ್ಮಕ್ಕೂ ನಂತರದ ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕ್ಕೂ ತಮಗೆ ತಾವೇ ಸಿದ್ಧತೆ ಮಾಡಿಕೊಂಡರು.
भीष्म उवाच
The verse underscores the dharmic ideal of preparing a pure, orderly, and respectful setting—using sanctified materials like kuśa grass—before engaging in sacred rites or ethical instruction; inner joy (prīti) and outer propriety support right conduct.
As Bhishma narrates, the great sages, pleased and composed, take their seats on fresh, kuśa-grass ritual spreads—green and golden—signaling the commencement of a formal, sacred discussion or observance.