ब्राह्मणपूजायां व्युष्टिः — Vyuṣṭi (Merit-Outcome) of Honoring Brāhmaṇas: Kṛṣṇa and Durvāsā
कृष्णद्वैपायनश्वैव धौम्यश्न जपतां वर: । देवल: काश्यपश्नैव हस्तिकाश्यप एव च
bhīṣma uvāca | kṛṣṇadvaipāyanaś caiva dhaumyaś ca japatāṃ varaḥ | devalaḥ kāśyapaś caiva hastikāśyapa eva ca | teṣām atithisatkāram arcanīyaṃ kulocitam | devakītanayaḥ prīto devakalpam akalpayat ||
ಕೃಷ್ಣದ್ವೈಪಾಯನ ವ್ಯಾಸ, ಜಪಕಾರರಲ್ಲಿ ಶ್ರೇಷ್ಠ ಧೌಮ್ಯ, ದೇವಲ, ಕಾಶ್ಯಪ ಮತ್ತು ಹಸ್ತಿಕಾಶ್ಯಪ—ಇವರ ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಕುಲೋಚಿತವಾದ ಅತಿಥಿಸತ್ಕಾರ ಮತ್ತು ಅರ್ಚನೆ ನಡೆಯಿತು. ದೇವಕೀತನಯನಾದ ಶ್ರೀಕೃಷ್ಣನು ಹರ್ಷಗೊಂಡು ದೇವೋಚಿತ ಉಪಚಾರಗಳಿಂದ ಅವರನ್ನು ಗೌರವಿಸಿದನು.
भीष्म उवाच
The verse upholds atithi-dharma: worthy guests—especially sages—should be received with reverence and generosity appropriate to one’s family tradition (kuladharma). Honoring the virtuous is itself a form of righteousness.
Bhīṣma lists eminent ṛṣis and states that Śrī Kṛṣṇa, pleased, arranged their reception and worship with god-like honors, giving them hospitality befitting his noble lineage.