उपवासफलात्मकविधिः — Upavāsa as Yajña-Equivalent Merit
Angiras Teaching
स्वस्थ: सफलसंकल्प: सुखी विगतकल्मष: । अतः वह पवित्रात्मा पुरुष वस्त्राभूषणोंसे अलंकृत हो सैकड़ों स्त्रियोंसे भरे हुए और इच्छानुसार चलनेवाले सुवर्ण-सदृश विमानपर बैठकर रमण करता है। वह स्वस्थ, सफलमनोरथ, सुखी एवं निष्पाप होता है ।।
svāsthyaḥ saphala-saṅkalpaḥ sukhī vigata-kalmaṣaḥ | ataḥ sa pavi-trātmā puruṣaḥ vastrābhūṣaṇaiḥ alaṅkṛtaḥ śataśaḥ strībhiḥ parivṛtaḥ kāma-gamena suvarṇa-sadṛśena vimānena āruhya ramate | sa svāsthyaḥ saphala-manorathaḥ sukhī ca niṣpāpaḥ || anaśnan deham utsṛjya phalaṃ prāpnoti mānavaḥ | yaḥ pumān anaśana-vrataṃ kṛtvā dehaṃ tyajati sa prātaḥ-kāla-sūrya-sadṛśa-prabhāḥ suvarṇa-kāntiḥ vaidūrya-muktā-jāla-vibhūṣitaḥ vīṇā-mṛdaṅga-nināditaḥ patākā-dīpa-samujjvalitaḥ divya-ghaṇṭā-nādena ghoṣamāṇaḥ sahasrāpsarā-yukta-vimāne upaviśya divya-sukhaṃ bhuṅkte ||
ಅವನು ಆರೋಗ್ಯವಂತನಾಗುತ್ತಾನೆ; ಅವನ ಸಂಕಲ್ಪಗಳು ಫಲಿಸುತ್ತವೆ; ಅವನು ಸುಖಿಯಾಗಿಯೂ ಪಾಪರಹಿತನಾಗಿಯೂ ಇರುತ್ತಾನೆ. ಆದ್ದರಿಂದ ಆ ಪವಿತ್ರಾತ್ಮ ಪುರುಷನು ವಸ್ತ್ರಾಭರಣಗಳಿಂದ ಅಲಂಕರಿತನಾಗಿ, ನೂರಾರು ಸ್ತ್ರೀಯರಿಂದ ತುಂಬಿದ, ಇಚ್ಛಾನುಸಾರ ಸಂಚರಿಸುವ, ಬಂಗಾರದಂತೆ ಕಂಗೊಳಿಸುವ ವಿಮಾನದಲ್ಲಿ ಕೂತು ರಮಿಸುತ್ತಾನೆ. ಅನಾಶನ-ವ್ರತವನ್ನು ಆಚರಿಸಿ ದೇಹವನ್ನು ತ್ಯಜಿಸುವ ಮಾನವನು ಈ ಫಲವನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತಾನೆ—ಪ್ರಾತಃಸೂರ್ಯನಂತೆ ಪ್ರಕಾಶಿಸುವ, ಸ್ವರ್ಣಕಾಂತಿಯಿಂದ ದೀಪ್ತ, ವೈದೂರ್ಯಮಣಿಗಳು ಮತ್ತು ಮುತ್ತುಗಳಿಂದ ಜಡಿತ, ವೀಣಾ ಮತ್ತು ಮೃದಂಗ ನಾದಗಳಿಂದ ಗಂಭೀರವಾಗಿ ಮೊಳಗುವ, ಧ್ವಜಗಳು ಮತ್ತು ದೀಪಗಳಿಂದ ಪ್ರಕಾಶಿತ, ದಿವ್ಯ ಘಂಟಾನಾದದಿಂದ ಪ್ರತಿಧ್ವನಿಸುವ—ಸಹಸ್ರ ಅಪ್ಸರೆಯರಿಂದ ಯುಕ್ತವಾದ ವಿಮಾನದಲ್ಲಿ ಕೂತು ದಿವ್ಯ ಸುಖವನ್ನು ಅನುಭವಿಸುತ್ತಾನೆ.
अंगियरा उवाच