Śakuntalā’s Satya-Discourse and the Recognition of Bharata (शकुन्तला–सत्योपदेशः; भरतप्रतिग्रहः)
पश्यन्तः स्त्रीगणास्तत्र वज्रपाणिं सम मेनिरे । अयं स पुरुषव्यात्रो रणे वसुपराक्रम:
paśyantaḥ strīgaṇās tatra vajrapāṇiṃ sama menire | ayaṃ sa puruṣavyāghro raṇe vasuparākramaḥ ||
ಅಲ್ಲಿ ನೋಡುತ್ತಲೇ ಸ್ತ್ರೀಗಳ ಗುಂಪು ಅವರನ್ನು ವಜ್ರಪಾಣಿ (ಇಂದ್ರ) ಸಮಾನನೆಂದು ಭಾವಿಸಿತು—“ಇವನೇ ಆ ಪುರುಷವ್ಯಾಘ್ರ; ರಣದಲ್ಲಿ ಇವನ ಪರಾಕ್ರಮ ವಸುಗಳಂತೆ ದುರ್ಧರ್ಷ.”
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights how heroic reputation is formed through public perception: valor in battle is praised as an ideal, and extraordinary human strength is measured against divine archetypes (Indra, the Vasus), reinforcing the epic’s cultural ethic of kṣātra-tejas (martial excellence).
Women onlookers observe a renowned warrior and, struck by his appearance and prowess, liken him to Indra (Vajrapāṇi) and acclaim him as a ‘tiger among men’ whose battlefield might matches that of the Vasus.