आदि पर्व, अध्याय 67 — गान्धर्वविवाह-समयः
Duḥṣanta–Śakuntalā: Gandharva Marriage and Succession Condition
सेनाबिन्दुरिति ख्यात: स बभूव नराधिप: । इषुपान्नाम यस्तेषामसुराणां बलाधिक:
senābindur iti khyātaḥ sa babhūva narādhipaḥ | iṣupād nāma yas teṣām asurāṇāṃ balādhikaḥ ||
ವೈಶಂಪಾಯನನು ಹೇಳಿದನು—ಅವರಲ್ಲಿ ಸೇನಾಬಿಂದು ಎಂದು ಖ್ಯಾತನಾದವನು ಮನುಷ್ಯಲೋಕದಲ್ಲಿ ರಾಜನಾಗಿ ಜನ್ಮಿಸಿದನು. ಹಾಗೆಯೇ ಅಸುರರಲ್ಲಿ ಬಲದಲ್ಲಿ ಶ್ರೇಷ್ಠನಾದ ಇಷುಪಾದ ಎಂಬ ಅಸುರನು ಭೂಮಿಯಲ್ಲಿ ಮಹಾಪರಾಕ್ರಮಿಯಾದ ರಾಜನಾಗಿ ಪ್ರಸಿದ್ಧನಾದನು.
वैशम्पायन उवाच
The passage frames political power and worldly might as part of a larger cosmic cycle: beings of Asuric nature can be born among humans as kings, implying that lineage and rulership may carry moral tendencies that must be disciplined by dharma.
Vaiśampāyana continues a catalog describing how various Asuras took birth on earth as human rulers; in this verse he identifies Senābindu as a king and notes Iṣupād as the strongest among those Asuras, setting up his corresponding human manifestation in the surrounding narration.