आदि पर्व, अध्याय 67 — गान्धर्वविवाह-समयः
Duḥṣanta–Śakuntalā: Gandharva Marriage and Succession Condition
दीर्घबाहुर्महाबाहुर्व्यूडोरु: कनकाज्भद: । कुण्डजश्ित्रकश्चैव द:ःशला च शताधिका
dīrghabāhur mahābāhur vyūḍhoruḥ kanakāṅgadaḥ | kuṇḍajaś citrakaś caiva duḥśalā ca śatādhikā ||
ವೈಶಂಪಾಯನನು ಹೇಳಿದನು—ರಾಜನೇ! ಆ ಮಕ್ಕಳಲ್ಲಿ ದೀರ್ಘಬಾಹು, ಮಹಾಬಾಹು, ವ್ಯೂಢೋರು, ಕನಕಾಂಗದ; ಹಾಗೆಯೇ ಕುಂಡಜ ಮತ್ತು ಚಿತ್ರಕ; ಮತ್ತು ದುಃಶಲಾ—ಇವರ ಜೊತೆಗೆ ನೂರಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಾದವರು ಇದ್ದರು.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the vastness of a royal lineage; ethically, it suggests that mere numbers, strength, and prestige do not ensure dharma—only disciplined conduct and wise governance prevent kinship and power from turning into conflict.
Vaiśampāyana continues a genealogical enumeration, listing several named offspring (including Duḥśalā) and indicating that the total exceeded a hundred, emphasizing the scale of the family and setting context for later dynastic tensions.